Текст и перевод песни Santiago Cruz - Busca por Dentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busca por Dentro
Search Inside
No
sé
decir
"Te
quiero",
pero
me
entrego
I
don't
know
how
to
say
"I
love
you,"
but
I
surrender
Pocas
palabras
al
hablar,
pero
sincero
Few
words
when
speaking,
but
genuine
Uno
que
otro
defecto,
eso
lo
acepto
One
or
two
flaws,
I
accept
that
Quizás
no
el
indicado,
pero
me
ofrezco
Perhaps
not
the
one,
but
I
offer
myself
No
soy
el
sol
que
quema,
pero
caliento
I'm
not
the
sun
that
burns,
but
I
provide
warmth
No
sé
de
poesías,
pero
enternezco
I
don't
know
poetry,
but
I
can
move
you
De
pronto
un
poco
tosco,
pero
acaricio
Perhaps
a
bit
rough,
but
I
can
caress
Y
quererte
a
ti
así,
ese
es
mi
vicio
And
loving
you
like
this,
that's
my
vice
Busca
por
dentro
Search
inside
Que
pongo
en
juego
todos
mis
sentimientos
I
put
all
my
feelings
into
play
Un
beso
y
un
abrazo
exacto
en
el
momento
A
kiss
and
an
embrace,
exactly
when
you
need
it
Que
me
lo
pidas,
que
me
lo
pidas
Ask
me
for
it,
ask
me
for
it
Busca
por
dentro,
amor
Search
inside,
love
Que
hay
una
fuente
inagotable
de
agua
fresca
There's
an
inexhaustible
source
of
fresh
water
Y
una
llama
que
no
dejo
nunca
que
se
apague
And
a
flame
that
I
never
let
go
out
Y
un
corazón
lleno
de
amor
en
mi
equipaje
And
a
heart
full
of
love
in
my
luggage
Busca
por
dentro,
amor
Search
inside,
love
Y
llega
como
yo
al
total
convencimiento
And
come
to
the
same
unwavering
belief
as
I
Escampa
tus
dudas
en
mis
adentros
Ease
your
doubts
in
my
depths
Que
de
ternura
estoy
hecho
por
dentro
For
I'm
made
of
tenderness
within
No
sé
lo
que
es
ganar,
pero
lo
intento
I
don't
know
what
it
means
to
win,
but
I
try
Tal
vez
no
arriesgo
mucho,
pero
me
atrevo
Maybe
I
don't
risk
much,
but
I
dare
Si
no
me
determinan
desconozco
If
I'm
not
certain,
I
don't
know
Si
me
toca
perder
lo
reconozco
If
I
have
to
lose,
I'll
admit
it
Le
tengo
miedo
al
mar,
pero
navego
I'm
afraid
of
the
sea,
but
I
sail
Temo
a
la
oscuridad,
pero
soporto
I
fear
the
darkness,
but
I
endure
Ante
la
soledad
yo
me
acongojo
When
faced
with
loneliness,
I'm
filled
with
sorrow
Y
como
todo
ser
que
vive
río
y
lloro
And
like
every
living
being,
I
laugh
and
I
cry
Busca
por
dentro,
amor
Search
inside,
love
Que
pongo
en
juego
todos
mis
sentimientos
I
put
all
my
feelings
into
play
Un
beso
y
un
abrazo,
exacto
en
el
momento
A
kiss
and
an
embrace,
exactly
when
you
need
it
Que
me
lo
pidas,
que
me
lo
pidas
Ask
me
for
it,
ask
me
for
it
Busca
por
dentro,
amor
Search
inside,
love
Que
hay
una
fuente
inagotable,
de
agua
fresca
There's
an
inexhaustible
source,
of
fresh
water
Y
una
llama
que
no
dejo
nunca
que
se
apague
And
a
flame
that
I
never
let
go
out
Y
un
corazón
lleno
de
amor
en
mi
equipaje
And
a
heart
full
of
love
in
my
luggage
Busca
por
dentro,
amor
Search
inside,
love
Y
llega
como
yo
al
total
convencimiento
And
come
to
the
same
unwavering
belief
as
I
Escampa
tus
dudas
en
mis
adentros
Ease
your
doubts
in
my
depths
Que
de
ternura
estoy
hecho
por
dentro
For
I'm
made
of
tenderness
within
Busca
en
mis
entrañas,
busca
un
poco
más
Search
within
my
depths,
search
a
little
more
Sin
miedo
a
la
oscuridad
que
te
esperaré
Without
fear
of
the
darkness,
I'll
be
waiting
for
you
Abrázame,
entrégate
a
mí
Hold
me,
surrender
to
me
Que
quiero
compartir
contigo
toda
la
For
I
want
to
share
with
you
all
of
the
Esencia,
toda
la
esencia
de
este
amor
Essence,
all
of
the
essence
of
this
love
Busca
en
mis
entrañas,
busca
un
poco
más
Search
within
my
depths,
search
a
little
more
Sin
miedo
a
la
oscuridad
que
te
esperaré
Without
fear
of
the
darkness,
I'll
be
waiting
for
you
No
lo
pienses,
no,
no,
no,
cuando
quieras
Don't
think
about
it,
no,
no,
no,
whenever
you
want
Un
beso
que
queda
ahí
es
definitivo,
definitivo
para
mí
A
kiss
that
stays
there
is
final,
final
for
me
Busca
en
mis
entrañas,
busca
un
poco
más
Search
within
my
depths,
search
a
little
more
Sin
miedo
a
la
oscuridad
que
te
esperaré
Without
fear
of
the
darkness,
I'll
be
waiting
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.