Текст и перевод песни Santiago Cruz - Como si Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como si Nada
Как ни в чём не бывало
Se
supone
que
se
terminó,
Должно
быть,
всё
кончено,
Que
ahora
es
cuando
seguimos
Что
теперь
мы
идём
Nuestras
vidas
cada
cual,
Каждый
своей
дорогой,
Como
si
nada.
Как
ни
в
чём
не
бывало.
Se
supone
que
ya
estoy
mejor,
Должно
быть,
мне
уже
лучше,
Que
te
puedo
tener
delante
mío
Что
я
могу
видеть
тебя
перед
собой
Y
conversar
como
si
nada,
И
разговаривать
как
ни
в
чём
не
бывало,
Como
si
nada
me
partiera
en
dos,
Как
будто
меня
ничего
не
разрывает
на
части,
Como
si
nada
cuando
Как
будто
ничего
не
происходит,
когда
Sé
que
tinenes
el
control.
Я
знаю,
что
ты
всё
контролируешь.
Como
si
nada
te
apareces
Ты
появляешься
как
ни
в
чём
не
бывало,
Y
el
mundo
entero
se
enmudece.
И
весь
мир
замолкает.
No
me
mieres
así,
no
repondo
por
mí.
Не
смотри
на
меня
так,
я
за
себя
не
ручаюсь.
Mira
que
no
aguanto
pequeña
Пойми,
я
не
выдержу,
милая,
Y
encima
te
acercas,
А
ты
ещё
ближе
подходишь,
Bien
sabes
ya
qué
sigue
aquí.
Ты
же
знаешь,
что
будет
дальше.
No
me
mires
así,
Не
смотри
на
меня
так,
Que
hace
rato
perdí.
Я
давно
уже
проиграл.
Llevas
la
ventaja
pequeña,
У
тебя
преимущество,
милая,
Haz
lo
que
tú
quieras,
Делай,
что
хочешь,
Bien
sabes
ya
qué
sigue
aquí.
Ты
же
знаешь,
что
будет
дальше.
Se
supone
que
me
debo
ir,
Должно
быть,
мне
пора
уйти,
Que
es
mejor
evitar
Что
лучше
избегать
Seguirte
el
juego
y
escapar
Поддаваться
твоей
игре
и
сбежать
Como
si
nada.
Как
ни
в
чём
не
бывало.
Conociendo
que
no
soy
así,
Зная,
что
я
не
такой,
Te
aprovechas
del
vértigo
que
ofreces.
Ты
пользуешься
головокружением,
которое
даришь.
Y
ahí
estás,
como
si
nada,
И
ты
стоишь,
как
ни
в
чём
не
бывало,
Mientras
por
dentro
Пока
внутри
Yo
me
parto
en
dos.
Я
разрываюсь
на
части.
Mientras
admito
que
tú
Пока
признаю,
что
ты
Siempre
tienes
el
control.
Всегда
всё
контролируешь.
Como
si
nada
te
apareces
Ты
появляешься
как
ни
в
чём
не
бывало,
Mientras
mi
mundo
se
estremece.
Пока
мой
мир
сотрясается.
No
me
mires
así,
Не
смотри
на
меня
так,
No
respondo
por
mí.
Я
за
себя
не
ручаюсь.
Mira
que
no
aguanto,
pequeña,
Пойми,
я
не
выдержу,
милая,
Y
encima
te
acercas,
А
ты
ещё
ближе
подходишь,
Bien
sabes
ya
qué
sigue
aquí.
Ты
же
знаешь,
что
будет
дальше.
No
me
mires
así,
Не
смотри
на
меня
так,
Que
hace
rato
perdí.
Я
давно
уже
проиграл.
Llevas
la
ventaja,
pequeña,
У
тебя
преимущество,
милая,
Haz
lo
que
tú
quieras,
Делай,
что
хочешь,
Bien
sabes
ya
qué
sigue
aquí.
Ты
же
знаешь,
что
будет
дальше.
Mientras
mi
mundo
se
estremece...
Пока
мой
мир
сотрясается...
No
me
mires
así,
Не
смотри
на
меня
так,
No
me
mires
así,
Не
смотри
на
меня
так,
No
me
mires...
así...
Не
смотри...
на
меня...
так...
No
me
mires
así,
Не
смотри
на
меня
так,
No
repondo
por
mi.
Я
за
себя
не
ручаюсь.
Mira
que
no
aguanto,
pequeña,
Пойми,
я
не
выдержу,
милая,
Y
encima
te
acercas,
А
ты
ещё
ближе
подходишь,
Bien
sabes
ya
qué
sigue
aquí.
Ты
же
знаешь,
что
будет
дальше.
No
me
mires
así,
Не
смотри
на
меня
так,
Que
hace
rato
perdí.
Я
давно
уже
проиграл.
Llevas
la
ventaja,
pequeña,
У
тебя
преимущество,
милая,
Haz
lo
que
tú
quieras,
Делай,
что
хочешь,
Bien
sabes
ya
qué
sigue
aquí...
Ты
же
знаешь,
что
будет
дальше...
No
respondo
por
mí,
Я
за
себя
не
ручаюсь,
Como
si
nada.
Как
ни
в
чём
не
бывало.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.