Текст и перевод песни Santiago Cruz - Desde Lejos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pido
pocas
cosas
Прошу
о
малом,
Pido
tu
memoria
Прошу
твоей
памяти,
Que
tú
me
recuerdes
Чтобы
ты
вспоминала
De
buena
manera
Обо
мне
с
добром,
Al
pasar
los
días
День
за
днём
листая
De
mi
calendario
Мой
календарь,
Yo
voy
descubriendo
Я
вдруг
понимаю,
Que
te
quise
tanto
Как
сильно
любил
тебя.
Tanto
para
que
no
pesen
Так
сильно,
чтобы
не
тяготили
Los
malos
momentos
Плохие
моменты,
Muy
por
el
contrario
Напротив,
теперь
Ya
no
hay
más
pendientes
Нет
больше
долгов,
Todo
está
saldado
Всё
оплачено,
Y
si
me
preguntas...
И
если
ты
спросишь...
Yo
ya
hice
las
paces
Я
уже
смирился,
Sin
arrepentimientos
Без
сожалений.
Que
haya
luz
en
tu
vida,
yo
quiero
Пусть
в
твоей
жизни
будет
свет,
я
хочу,
Que
te
hagan
feliz,
yo
pretendo
Чтобы
ты
была
счастлива,
я
желаю,
Sentarme
y
mirar
desde
lejos
Сидеть
и
смотреть
издалека,
Que
si
me
nombran
no
mires
al
cielo
Чтобы,
услышав
моё
имя,
ты
не
смотрела
на
небо,
Y
que
me
guardes
en
ese
rincón
donde
guardas
И
чтобы
ты
хранила
меня
в
том
уголке,
где
хранишь
Las
cosas
que
fueron
tus
sueños
То,
что
когда-то
было
твоими
мечтами.
Yo
camino
lento
Я
иду
медленно,
Masticando
el
tiempo
Пережёвывая
время,
Y
yo
te
recuerdo
И
я
вспоминаю
тебя
De
buena
manera
С
добром,
Ya
pasaron
días
Дни
прошли,
Pronto
serán
años
Скоро
пройдут
годы,
Y
voy
descubriendo
И
я
понимаю,
Que
te
quise
tanto
Как
сильно
любил
тебя.
Tanto
y
sin
embargo
Так
сильно,
и
всё
же
Tuve
mis
errores
У
меня
были
ошибки,
Sé
que
algún
acierto
Знаю,
что
какие-то
успехи
Ya
no
viene
al
caso
Уже
не
важны.
Todo
está
saldado
Всё
оплачено,
Y
si
me
preguntas...
И
если
ты
спросишь...
Yo
ya
hice
las
paces
Я
уже
смирился,
Sin
arrepentimientos
Без
сожалений.
Que
haya
luz
en
tu
vida
yo
quiero
Пусть
в
твоей
жизни
будет
свет,
я
хочу,
Que
te
hagan
feliz
yo
pretendo
Чтобы
ты
была
счастлива,
я
желаю,
Sentarme
y
mirar
desde
lejos
Сидеть
и
смотреть
издалека,
Que
si
me
nombran
no
mires
al
cielo
Чтобы,
услышав
моё
имя,
ты
не
смотрела
на
небо,
Y
que
me
guardes
en
ese
rincón
donde
guardas
И
чтобы
ты
хранила
меня
в
том
уголке,
где
хранишь
Las
cosas
que
fueron
tus
sueños
То,
что
когда-то
было
твоими
мечтами.
Que
haya
luz
en
tu
vida
yo
quiero
Пусть
в
твоей
жизни
будет
свет,
я
хочу,
Que
si
en
la
calle
me
cruzas
de
nuevo
Чтобы,
если
мы
снова
встретимся
на
улице,
Me
sonrías
y
así
desde
lejos
Ты
улыбнулась
мне,
и
так,
издалека,
Yo
pueda
ver
que
cerramos
el
cuento
Я
смог
увидеть,
что
мы
закрыли
эту
главу,
Y
que
me
guardas
en
ese
rincón
donde
guardas
И
чтобы
ты
хранила
меня
в
том
уголке,
где
хранишь
Las
cosas
que
fueron
tus
sueños
То,
что
когда-то
было
твоими
мечтами.
Sentarme
y
mirar
desde
lejos
Сидеть
и
смотреть
издалека,
Que
si
me
nombran
no
mires
al
cielo
Чтобы,
услышав
моё
имя,
ты
не
смотрела
на
небо,
Y
que
me
guardes
en
ese
rincón
donde
guardas
И
чтобы
ты
хранила
меня
в
том
уголке,
где
хранишь
Las
cosas
que
fueron
tus
sueños
То,
что
когда-то
было
твоими
мечтами.
Me
sonrías
y
así
desde
lejos
Ты
улыбнулась
мне,
и
так,
издалека,
Yo
pueda
ver
que
cerramos
el
cuento
Я
смог
увидеть,
что
мы
закрыли
эту
главу,
Y
que
me
guardas
en
ese
rincon
donde
guardas
И
чтобы
ты
хранила
меня
в
том
уголке,
где
хранишь
Las
cosas
que
fueron
tus
sueños...
То,
что
когда-то
было
твоими
мечтами...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.