Текст и перевод песни Santiago Cruz - No Nos Digamos Mentiras - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Nos Digamos Mentiras - En Vivo
Let's Not Lie to Each Other - Live
A
los
hombres
y
a
los
niños
presentes
To
the
gentlemen
and
boys
present
Me
van
a
dar
la
razón
You'll
agree
with
me
Nos
escanta
cuando
nuestra
pareja
nos
dice:
"Tenemos
que
hablar"
We
love
it
when
our
partners
say
to
us:
"We
need
to
talk"
Ese
es
de
nuestros
momentos
favoritos
de
la
relación
That's
one
of
our
favorite
moments
in
the
relationship
Julito
ya
lo
habrá
vivido,
me
imagino
I
imagine
Julito
has
already
experienced
it
"Tenemos
que
hablar":
yo
vivía
esperando
ese
momento
"We
need
to
talk":
I
used
to
live
for
that
moment
Y,
generalmente,
la
conversación
la
plantean
las
mujeres
And
usually,
women
initiate
the
conversation
Porque
el
hombre
tiene
una
estrategia
un
poco
más
cobarde
Because
men
have
a
somewhat
more
cowardly
strategy
Debo
admitirlo,
que
es
I
must
admit
it,
which
is
La
famosísima
"Cagarla
hasta
que
me
echen"
The
famous
"Screw
up
until
they
throw
me
out"
Me
funcionó
por
años
y
a
usted
también
It
worked
for
me
for
years
and
for
you
too
No
me
lo
venga
a
negar
(¡Vamos!)
Don't
deny
it
(Come
on!)
Tú
lo
sabes
también
You
know
it
too
No
estoy
solo
en
este
frío
en
que
nos
convertimos
I'm
not
alone
in
this
coldness
we've
become
No
supimos
leer
We
didn't
know
how
to
read
Las
señales
que
advertían
que
venía
un
abismo
The
signs
that
warned
of
an
abyss
No
es
hora
de
buscar
qué
nos
faltó,
qué
se
perdió,
quién
renunció
It's
not
time
to
look
for
what
we
missed,
what
was
lost,
who
gave
up
Cuando
los
dos
lo
hicimos;
si
los
dos
lo
hicimos
When
we
both
did
it;
if
we
both
did
it
Las
cartas
sobre
la
mesa
The
cards
on
the
table
Sabes
bien
que
no
hay
sorpresas
You
know
well
there
are
no
surprises
Aceptemos
que
no
hay
vuelta
atrás
Let's
accept
that
there's
no
turning
back
Basta,
no
nos
digamos
mentiras
Enough,
let's
not
lie
to
each
other
En
honor
a
nuestra
vida
In
honor
of
our
life
Aunque
duela
ver
la
realidad
Even
if
it
hurts
to
see
reality
No
nos
digamos
mentiras
(Eoh)
Let's
not
lie
to
each
other
(Eoh)
Tú
lo
sabes
también
You
know
it
too
Ya
no
hay
ganas
ni
siquiera
de
engañarnos
There's
no
desire
or
even
to
deceive
each
other
¿Para
qué
pretender?
Why
pretend?
Si
está
claro
que
nos
cuesta
un
mundo
cada
abrazo
If
it's
clear
that
every
hug
costs
us
the
world
Yo
sé
que
esta
derrota
tiene
parte
de
los
dos
I
know
that
this
defeat
is
partly
yours
No
hay
vencedores,
si
tú
y
yo
perdimos
There
are
no
winners,
if
you
and
I
lost
Y
tú
y
yo
perdimos
(Vamos)
And
you
and
I
lost
(Come
on)
Las
cartas
sobre
la
mesa
The
cards
on
the
table
Sabes
bien
que
no
hay
sorpresas
You
know
well
there
are
no
surprises
Aceptemos
que
no
hay
vuelta
atrás
Let's
accept
that
there's
no
turning
back
Basta,
no
nos
digamos
mentiras
Enough,
let's
not
lie
to
each
other
En
honor
a
nuestra
vida
In
honor
of
our
life
Aunque
duela
ver
la
realidad
Even
if
it
hurts
to
see
reality
No
nos
digamos
mentiras
(Vamos,
vamos)
Let's
not
lie
to
each
other
(Come
on,
come
on)
Podemos
darle
vuelta
sin
parar
y
hacer
heridas
que
al
final
We
can
turn
it
around
endlessly
and
make
wounds
that
in
the
end
Ya
no
tendrá
sentido
Will
no
longer
make
sense
Las
cartas
sobre
la
mesa
The
cards
on
the
table
Sabes
bien
que
no
hay
sorpresas
You
know
well
there
are
no
surprises
Aceptemos
que
no
hay
vuelta
atrás
Let's
accept
that
there's
no
turning
back
Basta,
no
nos
digamos
mentiras
Enough,
let's
not
lie
to
each
other
En
honor
a
nuestra
vida
In
honor
of
our
life
Aunque
duela
ver
la
realidad
Even
if
it
hurts
to
see
reality
Las
cartas
sobre
la
mesa
The
cards
on
the
table
Sabes
bien
que
no
hay
sorpresas
You
know
well
there
are
no
surprises
Aceptemos
que
no
hay
vuelta
atrás
Let's
accept
that
there's
no
turning
back
Y
basta
(No
nos
digamos
mentiras)
And
enough
(Let's
not
lie
to
each
other)
En
honor
a
nuestra
vida
In
honor
of
our
life
Aunque
duela
ver
la
realidad
Even
if
it
hurts
to
see
reality
No
nos
digamos
mentiras
Let's
not
lie
to
each
other
Este
adiós
merece
más
This
goodbye
deserves
more
No
nos
digamos
mentiras
Let's
not
lie
to
each
other
Este
adiós
merece
más
(Vamos)
This
goodbye
deserves
more
(Come
on)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.