Текст и перевод песни Santiago Cruz - Si No Te Vuelvo a Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Te Vuelvo a Ver
Если я тебя больше не увижу
Tendré
frío
en
cada
hueso
Замерзну
я
до
самых
костей,
Perderá
sentido
todo
Потеряет
всякий
смысл
Por
lo
que
alguna
vez
luché
То,
за
что
боролся
когда-то.
Será
el
fin
de
mi
cruzada
Это
будет
конец
моего
крестового
похода,
Mi
derrota
anticipada
Мое
поражение
заранее,
Sin
haberme
puesto
en
pie
Даже
не
встав
на
ноги.
Ya
te
vi,
ya
te
encontré
Я
тебя
увидел,
я
тебя
нашел,
Ya
probé
del
paraíso
Я
вкусил
райского
блаженства.
Si
no
te
vuelvo
a
ver
Если
я
тебя
больше
не
увижу,
No
entenderé
por
qué
la
vida
Не
пойму,
зачем
жизнь
Me
enseñó
que
tú
existías
Показала
мне,
что
ты
существуешь.
Si
no
te
vuelvo
a
ver
Если
я
тебя
больше
не
увижу,
Será
un
mal
chiste,
cruel
jugada
Это
будет
злая
шутка,
жестокая
игра,
Una
ilusión
muy
mal
gastada
Иллюзия,
потраченная
зря.
Si
no
te
vuelvo
a
ver
Если
я
тебя
больше
не
увижу,
Yo
me
conformo
con
que
alguna
vez
te
vi
Я
утешусь
тем,
что
однажды
тебя
видел.
No
sabré
de
qué
estoy
hecho
Не
буду
знать,
из
чего
я
сделан,
No
habrá
luz
ni
fundamentos
Не
будет
света,
ни
опоры,
No
habrá
nada
en
qué
creer
Не
будет
ничего,
во
что
верить.
El
final
de
la
inocencia
Конец
невинности,
Un
montón
de
fotos
viejas
Куча
старых
фото,
Recordando
que
existí
Напоминающих,
что
я
существовал.
Ya
te
vi,
ya
te
encontré
Я
тебя
увидел,
я
тебя
нашел,
Ya
probé
del
paraíso
Я
вкусил
райского
блаженства.
Si
no
te
vuelvo
a
ver
Если
я
тебя
больше
не
увижу,
No
entenderé
por
qué
la
vida
Не
пойму,
зачем
жизнь
Me
enseñó
que
tú
existías
Показала
мне,
что
ты
существуешь.
Si
no
te
vuelvo
a
ver
Если
я
тебя
больше
не
увижу,
Será
un
mal
chiste,
cruel
jugada
Это
будет
злая
шутка,
жестокая
игра,
Una
ilusión
muy
mal
gastada
Иллюзия,
потраченная
зря.
Si
no
te
vuelvo
a
ver
Если
я
тебя
больше
не
увижу,
Por
Dios,
te
juro
que
no
sigo
Богом
клянусь,
я
не
продолжу,
Suelto
mis
armas
y
me
rindo
Брошу
оружие
и
сдамся.
Si
no
te
vuelvo
a
ver
Если
я
тебя
больше
не
увижу,
Me
sobran
días
y
semanas
Мне
не
нужны
дни
и
недели,
¿Qué
gracia
tiene
una
mañana?
Какой
смысл
в
новом
утре?
Si
no
te
vuelvo
a
ver
Если
я
тебя
больше
не
увижу,
Yo
me
conformo
con
que
alguna
vez
te
vi
Я
утешусь
тем,
что
однажды
тебя
видел.
Si
no
te
vuelvo
a
ver
Если
я
тебя
больше
не
увижу,
Yo
me
conformo
con
que
alguna
vez
Я
утешусь
тем,
что
однажды
Si
no
te
vuelvo
a
ver
Если
я
тебя
больше
не
увижу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.