Текст и перевод песни Santiago Feliu - Generación
Generación
Generation (On The Sphere Of Your Life)
Sobre
la
esfera
de
tu
vida
el
panorama
puedes
ver,
On
the
sphere
of
your
life
you
can
see
the
view,
Sobre
esta
puert
y
estas
ganas
de
correr,
On
this
doorway
and
these
desires
to
run,
Desactivados
y
perdidos,
como
presas
de
un
poder,
Deactivated
and
lost,
like
prey
of
a
power,
Dimensionalmente
distintos
por
ahí.
Dimensionally
distinct,
over
there.
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
Yo
recuerdo
que
a
finales
del
70
no
me
dirías
lo
que
hoy.
I
remember
that
in
the
late
70s
you
wouldn't
tell
me
what
you
do
today.
Tal
vez
pintamos
el
mundo
de
un
nuevo
color
Perhaps
we
painted
the
world
a
new
color
Y
sin
querer
nos
dimos
cuenta
de
que
no.
And
unintentionally
we
realized
that
no.
Ahora
le
pides
a
otras
cosas
y
otras
cosas
quieres
ver,
Now
you
ask
other
things
to
other
things
and
other
things
you
want
to
see,
Para
vivir
poniendo
velas
por
doquier,
To
live
putting
candles
everywhere,
Apocalíctico
y
ajeno,
desconfiado
y
sin
querer,
Apocalyptic
and
alien,
suspicious
and
unwilling,
Atrincherándote
a
las
puertas
de
las
fe.
Entrenching
yourself
at
the
gates
of
faith.
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
Tampoco
se
trata
de
tirarse,
abandonarse
por
ahí.
Nor
is
it
about
breaking
down
and
leaving
yourself.
Tal
vez,
si
vas
más
contigo
te
puedas
valer
Perhaps,
if
you
go
further
with
yourself,
you
can
take
advantage
De
tu
verdad,
de
lo
vivido;
renacer.
From
your
truth,
from
what
you've
lived;
reborn.
Sobre
la
esfera
de
tu
vida
el
panorama
puedes
ver,
On
the
sphere
of
your
life
you
can
see
the
view,
Sobre
esta
puerta
y
esta
falta
de
correr,
On
this
doorway
and
this
lack
of
wanting
to
run,
Desactivados
y
perdidos,
como
presas
del
poder,
Deactivated
and
lost,
like
prey
of
power,
Dimensionalmente
distintos,
por
ahí.
Dimensionally
distinct,
over
there.
¿Dónde
estás?
Where
are
you?
Yo
recuerdo
que
a
finales
del
70
no
me
dirías
lo
que
hoy,
I
remember
that
in
the
late
70s
you
wouldn't
tell
me
what
you
do
today,
Tal
vez
pintamos
el
mundo
de
un
nuevo
color,
Perhaps
we
painted
the
world
a
new
color,
Y
sin
querer
nos
dimos
cuenta
de
que
no,
And
unintentionally
we
realized
it
wasn't,
Y
sin
quererlo
nos
dimos
cuenta
de
que
no.
And
unintentionally
we
realized
it
wasn't.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikel Erentxun Acosta, Jesus Maria Corman Seco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.