Santiago Feliu - La Ilusión - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santiago Feliu - La Ilusión




La Ilusión
Illusion
Suspiran en ti años felices,
Years of happiness sigh in you,
Dudas del porvenir.
Doubts of the future.
Cómo nos llegan las señales, cómo tranzan
How signals reach us; how they trade,
Estrategias para un mejor vivir.
Strategies for a better life
Espero no tener que resistir
I hope not to have to resist,
Nostálgico, esperando en el ayer;*
Nostalgic, waiting in yesterday;
La cara de los que andan por 40,
The face of those in their forties,
Es de un color alegre, en gris, feliz, muy raro.
Is a happy color, in gray, happy, very strange.
Qué situación estar aquí,
What a situation to be here,
Quererte todavía, todavía más,
To still love you, even more,
Hechizo que fulmina mi balanza y mi esperanza,
A spell that strikes my balance and my hope,
Cuando mutilas la cordura emancipada.
When you mutilate the emancipated mind.
Sobra en pasión ilusión más que razones,
There's more passion than reason,
Para que te fíes de mí,
To make you trust me,
Nube que se pone sobre tus dolores,
A cloud that heals your pains,
Pendo del zumo de tus sinsabores.
I hang on the juice of your regret.
Para ti, soy como la vida cuando tiene vida,
For you, I am like life when it has life,
Zurda y civilizada, ninguna otra me sirve más,
Left-handed and civilized, no other will do for me,
Pero, ¡por todo el amor, no me desilusiones!
But for all the love, don't disappoint me!
Ven, sólo se arregla el mundo a pedacitos
Come, the world is only fixed in pieces,
Con hierro del sueño de cada cual,
With the iron of each person's dream,
Con la energía del sentido y corazón,
With the energy of sense and heart,
Con sangre de la luna y con savia del sol.
With the blood of the moon and sap of the sun.
Ave ciega que no espera,
Blind bird that does not wait,
Dueña de la verdad.
Owner of the truth.
Cómo seguirte a ti,
How to follow you,
Si cuando más me necesitas, me abandonas.
If when you need me most, you abandon me.
Acude siempre donde llora
Always go where it cries,
Lo que no se debe morir,
That which should not die,
Todo se nos vuelve espada,
Everything becomes a sword for us,
Defendiéndonos de nada.**
Defending ourselves from nothing.**
Para ti, donde el estallido llena de colores
For you, where the explosion fills with colors,
La inmensidad del alma, sueño tras sueño das,
The immensity of the soul, dream after dream you give,
Pero, ¡por todo el amor, no te desilusiones!
But for all the love, don't disappoint yourself!
del temor que te acompaña,
I know the fear that accompanies you,
lo que pasó;
I know what happened;
Siempre te perderás por los mismos abismos
You will always get lost in the same abysses
Donde me pierdo yo.
Where I get lost.
Pobre gorrión, lo sabe todo,
Poor sparrow, it knows everything,
Y de tanto lo sabe mal,***
And from knowing everything so well, it knows bad,***
Loco de comprensión,
Mad with understanding,
Que cuando menos te imaginas,
That when you least imagine,
¡no hay modo!
There's no way out!
Loca locura bajo control,
Crazy madness under control,
Ya no qué cosa puede ser peor,
I don't know what could be worse,
Alucina en derredor,
Hallucinate around,
Cuídatelo todo desde tu rincón.
Take care of everything from your corner.
Suspiran en ti años felices,
Years of happiness sigh in you,
Dudas del porvenir.
Doubts of the future.
Cómo nos llegan las señales, cómo tranzan
How signals reach us; how they trade,
Estrategias para un mejor vivir.
Strategies for a better life





Авторы: Santiago Feliu Sierra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.