Текст и перевод песни Santiago Feliu - La Ilusión
Suspiran
en
ti
años
felices,
В
тебе
вздыхают
счастливые
годы,
Dudas
del
porvenir.
Сомнения
в
будущем.
Cómo
nos
llegan
las
señales,
cómo
tranzan
Как
доходят
до
нас
сигналы,
как
переплетают
Estrategias
para
un
mejor
vivir.
Стратегии
для
лучшей
жизни.
Espero
no
tener
que
resistir
Надеюсь,
мне
не
придется
противиться
Nostálgico,
esperando
en
el
ayer;*
Ностальгии,
ожидая
в
прошлом;*
La
cara
de
los
que
andan
por
40,
Лица
тех,
кому
за
40,
Es
de
un
color
alegre,
en
gris,
feliz,
muy
raro.
Радостные,
серые,
счастливые,
очень
необычные.
Qué
situación
estar
aquí,
Каково
быть
здесь,
Quererte
todavía,
todavía
más,
Все
еще
любить
тебя,
еще
сильнее,
Hechizo
que
fulmina
mi
balanza
y
mi
esperanza,
Чары,
которые
разбивают
мои
весы
и
мою
надежду,
Cuando
mutilas
la
cordura
emancipada.
Когда
ты
калечишь
освобожденный
разум.
Sobra
en
pasión
ilusión
más
que
razones,
Превосходит
в
страсти
иллюзия,
а
не
доводы,
Para
que
te
fíes
de
mí,
Чтобы
ты
поверила
мне,
Nube
que
se
pone
sobre
tus
dolores,
Облако,
которое
нависает
над
твоими
страданиями,
Pendo
del
zumo
de
tus
sinsabores.
Я
завишу
от
сока
твоих
неприятностей.
Para
ti,
soy
como
la
vida
cuando
tiene
vida,
Для
тебя
я
как
жизнь,
когда
она
полнокровна,
Zurda
y
civilizada,
ninguna
otra
me
sirve
más,
Левая
и
цивилизованная,
никакая
другая
мне
не
подходит,
Pero,
¡por
todo
el
amor,
no
me
desilusiones!
Но,
ради
всей
любви,
не
разочаровывай
меня!
Ven,
sólo
se
arregla
el
mundo
a
pedacitos
Знай,
мир
исправляется
только
по
кусочкам
Con
hierro
del
sueño
de
cada
cual,
Железом
мечты
каждого
из
нас,
Con
la
energía
del
sentido
y
corazón,
Энергией
разума
и
сердца,
Con
sangre
de
la
luna
y
con
savia
del
sol.
Кровью
луны
и
соком
солнца.
Ave
ciega
que
no
espera,
Слепая
птица,
которая
не
ждет,
Dueña
de
la
verdad.
Владычица
истины.
Cómo
seguirte
a
ti,
Как
следовать
за
тобой,
Si
cuando
más
me
necesitas,
me
abandonas.
Если
в
тот
момент,
когда
ты
нуждаешься
во
мне
больше
всего,
ты
покидаешь
меня.
Acude
siempre
donde
llora
Всегда
помни
о
том,
над
чем
скорбит
Lo
que
no
se
debe
morir,
То,
что
не
должно
умирать,
Todo
se
nos
vuelve
espada,
Все
для
нас
становится
мечом,
Defendiéndonos
de
nada.**
Защищаясь
от
ничего.**
Para
ti,
donde
el
estallido
llena
de
colores
Для
тебя,
где
вспышка
наполняет
цветами
La
inmensidad
del
alma,
sueño
tras
sueño
das,
Бескрайность
души,
ты
даешь
сон
за
сном,
Pero,
¡por
todo
el
amor,
no
te
desilusiones!
Но,
ради
всей
любви,
не
разочаровывайся!
Sé
del
temor
que
te
acompaña,
Я
знаю
о
страхе,
который
тебя
сопровождает,
Sé
lo
que
pasó;
Я
знаю,
что
произошло;
Siempre
te
perderás
por
los
mismos
abismos
Ты
всегда
будешь
теряться
в
тех
же
безднах,
где
Donde
me
pierdo
yo.
Теряюсь
я.
Pobre
gorrión,
lo
sabe
todo,
Бедный
воробей,
он
знает
все,
Y
de
tanto
lo
sabe
mal,***
И
оттого
знает
все
так
плохо,***
Loco
de
comprensión,
Безумец
понимания,
Que
cuando
menos
te
imaginas,
Что
когда
ты
меньше
всего
этого
ждешь,
¡no
hay
modo!
Все
невозможно!
Loca
locura
bajo
control,
Сумасшедшее
безумие
под
контролем,
Ya
no
sé
qué
cosa
puede
ser
peor,
Я
уже
не
знаю,
что
может
быть
хуже,
Alucina
en
derredor,
Галлюцинации
вокруг,
Cuídatelo
todo
desde
tu
rincón.
Береги
все
это
из
своего
угла.
Suspiran
en
ti
años
felices,
В
тебе
вздыхают
счастливые
годы,
Dudas
del
porvenir.
Сомнения
в
будущем.
Cómo
nos
llegan
las
señales,
cómo
tranzan
Как
доходят
до
нас
сигналы,
как
переплетают
Estrategias
para
un
mejor
vivir.
Стратегии
для
лучшей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Feliu Sierra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.