Santiago Insane feat. Trezerrezderap & Lomazunderbeatz - Domingo Melalcoholico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santiago Insane feat. Trezerrezderap & Lomazunderbeatz - Domingo Melalcoholico




Domingo Melalcoholico
Melancholy Sunday
Quien me oye está buceando en mi herida mientras yo reabro la suya,
He who hears me is wading in my wound as I reopen his/hers,
La música salvó mi vida y aseguró mi muerte,
Music saved my life and ensured my death,
No solloces, vete, no merezco nada por hijo de puta indiferente.
Don't cry, go away, I don't deserve anything for being such a son of a bitch.
Y yo mirándola como cuando a Wade
And I look at her as when Wade
Wilson le diagnosticaron cáncer inoperable,
Wilson was diagnosed with inoperable cancer,
Castigándome a propósito porque dios a
Punishing me on purpose because God
Quien ama castiga y aquí todos somos vulnerables.
Whom He loves chastises and here, we are all vulnerable.
Ya he visto antes estas situaciones y
I have seen these situations before and
Rio porque el resultado que viene,
Laugh because I know the outcome,
Aquí te parten el corazón y te abren los ojos, e
Here they break your heart and open your eyes, and
L alba y sus primeros gritos venideros a mis sienes.
The dawn and its first coming cries to my temples.
Con la paciencia de un resaqueado,
With the patience of a hungover,
Solo hay demonios en ambos lados,
There are only demons on both sides,
Las mejores respuestas las he encontrado
The best answers I have found
Dentro de mi, sin símil, limites destrozados.
Within myself, without simile, shattered limits.
Sonrisas irónicas me dio la tristeza,
Ironic smiles, sadness gave me,
Nubes de mi cabeza llueven y charcos la reflejan,
Clouds from my head rain and puddles reflect it,
Princesa, delicadezas no van en tu vida y
Princess, delicacies do not go in your life and
Es mejor esta ciudad se viola a las engreídas.
It is better this city is raped by the conceited.
Ojos que comienzan a bucear en soledad,
Eyes that begin to dive into loneliness,
No tengo obligación de entender a la gente,
I have no obligation to understand people,
Mirando hacia el vacío como si hubiera alguien
Looking into the void as if there were someone
Al igual que un gato, silencioso, independiente.
Like a cat, silent, independent.
Buscan un mundo y yo ansiando el universo,
They seek a world, and I yearn for the universe,
En una banca de parque ebrio, melancólico el domingo de nuevo.
On a park bench, drunk, melancholy on Sunday again.
Males nocturnos fecundados en silencio,
Nocturnal evils fertilized in silence,
Pasión no pasatiempo,
Passion, not pastime,
Varias fallas ni un intento,
Several failures, not a single attempt,
Me esos floros, cuéntame otros cuentos.
I know those flowers, tell me other stories.
Acéptame este último vaso,
I will accept this last cup,
Inspiración acude a un llamado que sin querer hice,
Inspiration comes to a call that I made without intention,
Dioses nos maldicen,
Gods curse us,
Envidian nuestra mortalidad, la cercanía viene y va.
Envy our mortality, closeness comes and goes.
¿Y en que estarás?
And you, where will you be?
¿Qué será de ti?
What will become of you?
Resumo los textos no lo que viví,
I summarize the texts, not what I lived,
Siempre jode regresar al abismo en
Always fuck going back to the abyss in
El que estaba, la diferencia es clara,
The one who was, the difference is clear,
La lección de aprendizaje esta vez fue volar.
This time, the lesson of learning was to fly.
Aún caigo a veces,
I still fall sometimes,
Aún no me pertenezco, aún estoy presente, más tarde regreso.
I still don't belong to myself, I'm still present, later I'm back.
Mejor herido que dormido ¿No Oliverio?
Better wounded than asleep, isn't that right, Oliverio?
Mejor herido que dormido y vamos...
Better wounded than asleep and let's go...
Buscan un mundo y yo ansiando el universo,
They seek a world, and I yearn for the universe,
En una banca de parque ebrio, melancólico el domingo de nuevo.
On a park bench, drunk, melancholy on Sunday again.
Males nocturnos fecundados en silencio,
Nocturnal evils fertilized in silence,
Pasión no pasatiempo, varias fallas ni un intento
Passion, not pastime, several failures, not a single attempt
Y al carajo con tus putos cuentos.
And to hell with your fucking stories.
El mundo gira con nosotros a veces en contra,
The world spins with us, sometimes against us,
Encontraste unas escala musical con ocho notas,
You found a musical scale with eight notes,
Semilla rebelde a través del concreto
Rebellious seed through the concrete
Brota, saboteaste los planes de algún idiota
Sprout, you sabotaged some idiot's plans
Y no me pierdo
And I don't get lost
Una más de esta vida cínica, tanto amor
One more of this cynical life, so much love
Se pudrió por ese temor a perder o a dañar,
Rotted because of that fear of losing or damaging,
Y el licor,
And liquor,
Nos curó temporalmente y no sabemos hasta cuando funcionará
Temporarily healed us and we don't know how long it will work
Y yo descarto a Dulcineas de una sola noche y un cuarto.
And I dismiss Dulcineas from a single night and a room.
Y no me pierdo
And I don't get lost
Una más de esta vida cínica, tanto amor
One more of this cynical life, so much love
Se pudrió por ese temor a perder o a dañar,
Rotted because of that fear of losing or damaging,
Y el licor,
And liquor,
Nos curó temporalmente y no sabemos hasta cuando funcionará
Temporarily healed us and we don't know how long it will work
Y yo descarto a Dulcineas de una sola puta noche y un cuarto.
And I dismiss Dulcineas from a single fucking night and a room.
Buscan un mundo y ya estamos hartos
They seek a world and we are already fed up
Hablo de los míos con los que comparto.
I speak of mine with whom I share.





Авторы: Jhair Alexi Flores Pulache


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.