Текст и перевод песни Santiago Insane - De Efectos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LETRA
DE
"DE
EFECTOS":
LYRICS
OF
"OF
EFFECTS":
¿Que
se
sentirá
llevar
una
vida
saludable?
What
does
it
feel
like
to
live
a
healthy
life?
Soy
el
niño
preguntas,
no
hay
logo
que
me
defina,
I'm
the
question
boy,
there's
no
logo
that
defines
me,
Si
no
es
para
dibujar
o
escribir
no
pienso
If
it's
not
for
drawing
or
writing,
I
don't
think
Levantarme
de
mi
cama
y
no
me
gano
paltas
por
caninas.
I
get
out
of
my
bed
and
I
don't
earn
avocados
for
canines.
Todo
lo
hacen
las
máquinas
y
tu
ya
no
maquinas,
Everything
is
done
by
machines
and
you
no
longer
machine,
Solo
hay
una
vida
peor
de
la
que
llevo
There
is
only
one
life
worse
than
the
one
I
live
Y
es
la
que
me
imaginan,
And
it's
the
one
they
imagine,
Frágiles
notas
musicales,
Fragile
musical
notes,
Letras
en
vorágine,
abrazos
faltos
de
calidez.
Letters
in
a
vortex,
hugs
lacking
warmth.
Tus
imágenes
no
están,
Your
images
are
not
there,
El
tiempo
es
relativo
por
eso
lo
mido
con
canciones
Time
is
relative,
that's
why
I
measure
it
with
songs
Puedo
ver
todo
el
mundo
desde
mi
cuarto
sin
exagerar,
I
can
see
the
whole
world
from
my
room
without
exaggerating,
Mide
tus
palabras,
acepta
tus
acciones.
Measure
your
words,
accept
your
actions.
Su
acompañante
le
es
infiel,
mi
causa
no
lo
sabe
His
companion
is
unfaithful
to
him,
my
cause
doesn't
know
it
Plantas
no
germinan
en
la
oscuridad,
Plants
do
not
germinate
in
the
dark,
Pero
si
la
semilla
de
la
duda,
But
if
the
seed
of
doubt,
Colillas
y
marca
de
labia,
Cholillas
and
brand
of
lip
service,
Cállate
la
mirada
que
veo
muy
lejos
la
cura.
Shut
up
the
look
I
see
the
cure
very
far
away.
Cierra
los
ojos
verás
más
claro,
soy
bueno
escribiendo
frases,
Close
your
eyes
you'll
see
more
clearly,
I'm
good
at
writing
phrases,
Pero...
bueno
me
cuesta
organizarlas,
But...
well,
it's
hard
for
me
to
organize
them,
Enganchado
a
un
lapicero
sin
descaro,
Hooked
on
a
pen
shamelessly,
Casi
matan
mi
imaginación
en
el
colegio,
logré
rescatarla.
They
almost
killed
my
imagination
in
school,
I
managed
to
rescue
it.
Siempre
con
errores
al
inicio,
Always
with
mistakes
at
the
beginning,
Se
sonríen
dos
desconocidos
y
dejan
de
serlo,
Two
strangers
smile
and
stop
being
strangers,
Soñé
que
escribía,
desperté
y
escribí
el
sueño,
I
dreamed
that
I
was
writing,
I
woke
up
and
wrote
the
dream,
No
existe
sueño
tan
grande
ni
soñador
tan
pequeño.
There
is
no
dream
so
big
or
dreamer
so
small.
Van
tres
días
que
no
duermo,
siempre
son
tres
días,
It's
been
three
days
since
I
slept,
it's
always
three
days,
Todo
está
claro,
lastima
que
lo
recuerde
hasta
hoy,
Everything
is
clear,
a
pity
I
don't
remember
it
until
today,
Terapia
de
shock,
Freud
los
traumas
reprimió,
Shock
therapy,
Freud
repressed
traumas,
Afectivamente
pasión
lo
que
me
diferenció.
Affectively
passion
is
what
set
me
apart.
No
son
errores,
son
metáforas
de
aprendizaje,
They
are
not
mistakes,
they
are
metaphors
for
learning,
No
se,
no
está,
lo
vi,
voló,
se
fue.
I
don't
know,
it's
not
there,
I
saw
it,
it
flew,
it's
gone.
Solo
audífonos
para
iniciar
este
viaje,
Only
headphones
to
start
this
trip,
Me
voy,
no
vuelvo
más,
no
hay
por
qué.
I'm
leaving,
I'm
not
coming
back,
there's
no
reason
to.
No
me
llames,
no
contesto,
de
propuesta
otro
contexto,
Don't
call
me,
I
don't
answer,
proposal
another
context,
El
texto
se
gastó
con
el
tiempo,
han
pasado
varios
días,
The
text
wore
out
over
time,
several
days
have
passed,
Corvus
me
trajo
unos
regalos
interesantes
Corvus
brought
me
some
interesting
gifts
De
las
bibliotecas
de
Asurbanipal
y
Alejandría
From
the
libraries
of
Ashurbanipal
and
Alexandria
Hoy
día
no
se
donde
estoy,
pero
estoy
aquí,
Today
I
don't
know
where
I
am,
but
I'm
here,
Miedo
al
génesis,
géminis
y
sus
dos
caras,
Fear
of
genesis,
gemini
and
its
two
faces,
Mi
má
me
dio
dos
regalos,
el
primero
cuando
nací
My
mother
gave
me
two
gifts,
the
first
when
I
was
born
Y
el
segundo
fue
hace
poco:
Un
par
de
alas.
And
the
second
was
recently:
A
pair
of
wings.
Explora,
si
encuentras
temática
en
esta
canción
Explore,
if
you
find
a
theme
in
this
song
Me
la
cuentas
entre
cigarros
naipes
y
botellas,
You
tell
me
between
cigarettes,
cards
and
bottles,
Damiselas
astutas
y
perniciosas
tratan
de
asesinar
dioses
Cunning
and
pernicious
damsels
try
to
assassinate
gods
Haciendo
que
se
enamoren
de
ellas.
By
making
them
fall
in
love
with
them.
Sellas
tu
traición
con
un
beso
Judas,
You
seal
your
betrayal
with
a
Judas
kiss,
Me
afecta
que
muy
poco
me
afecte
y
¿dudas?
It
affects
me
that
very
little
affects
me
and
dudas?
Desnuda
suda
una
dama
ruda,
comunicación
implícita
Naked
sweats
a
tough
lady,
implicit
communication
En
un
par
de
bocas
mudas.
In
a
pair
of
mute
mouths.
Mucho
ayuda
el
que
no
estorba,
mucho
estorba
el
que
no
ayuda,
He
who
does
not
hinder
helps
a
lot,
he
who
does
not
help
hinders
a
lot,
La
dama
del
espejo
odia
lo
que
ve,
The
lady
in
the
mirror
hates
what
she
sees,
Por
un
asqueroso
mercado
aprovechador
de
inseguras,
For
a
disgusting
market
that
takes
advantage
of
insecure,
Microscópica
autoestima,
micro-cuentos
le
conté.
Microscopic
self-esteem,
I
told
him
micro-stories.
Tus
nubes
no
te
dejan
ver
las
estrellas,
Your
clouds
don't
let
you
see
the
stars,
No
me
acostumbro
a
ser
testigo
silencioso,
I
don't
get
used
to
being
a
silent
witness,
Por
tal
razón
me
he
ganado
algunas
querellas.
For
this
reason
I
have
earned
some
lawsuits.
Tú
por
otra
dimensión
y
yo
observándote
desde
un
poso.
You
through
another
dimension
and
I
watching
you
from
a
well.
Frío
rey
sin
reino,
respeto
pal′
eterno
forastero,
Cold
king
without
a
kingdom,
respect
for
the
eternal
foreigner,
Jilgueros
ya
no
cantan
ojos
de
invierno,
Goldfinches
no
longer
sing
winter
eyes,
Tu
reloj
encadenado
a
ti
y
el
mio
inexistente,
Your
watch
chained
to
you
and
mine
non-existent,
No
olvides
nunca
pero
no
siempre
recuerdes.
Never
forget
but
don't
always
remember.
Tu
reloj
encadenado
a
ti
y
el
mio
inexistente,
Your
watch
chained
to
you
and
mine
non-existent,
No
olvides
nunca
pero
no
siempre
recuerdes
Never
forget
but
don't
always
remember
Tu
reloj
encadenado
a
ti
y
el
mio
inexistente,
Your
watch
chained
to
you
and
mine
non-existent,
No
olvides
nunca
pero
no
siempre
recuerdes
Never
forget
but
don't
always
remember
Es
fácil
de
recordar,
eso
si
recuerdalo,
eh,
It's
easy
to
remember,
if
you
remember
that,
huh,
Victorias
no
me
inmutan,
Victories
don't
faze
me,
Derrotas
no
me
son
vergonzosas
ante
la
gente
Defeats
are
not
shameful
to
me
before
people
Si
se
que
cuando
un
perro
ladra
Yes,
I
know
that
when
a
dog
barks
Los
demás
aunque
no
entiendan
le
seguirán
la
corriente
The
others,
even
if
they
don't
understand,
will
follow
the
current
No
son
errores
son
metáforas
de
aprendizaje,
They
are
not
mistakes,
they
are
metaphors
for
learning,
No
se,
no
está,
lo
vi,
voló,
se
fue.
I
don't
know,
it's
not
there,
I
saw
it,
it
flew,
it's
gone.
Solo
audífonos
para
iniciar
este
viaje,
Only
headphones
to
start
this
trip,
Me
voy,
no
vuelvo
más,
no
hay
por
qué.
I'm
leaving,
I'm
not
coming
back,
there's
no
reason
to.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhair Alexi Flores Pulache
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.