Текст и перевод песни Santiago Insane - Guadalajadrums
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guadalajadrums
Guadalajadrums
- Te
sentís
bien
ricardo
¿Qué
fue
lo
que
pasó
en
pocas
palabras?
- You
feeling
alright,
Ricardo?
What
happened,
in
a
nutshell?
Ehh...
Lo
que
pasó
es...
Bueno
Ehh...
What
happened
is...
Well
Yo
venia
pisteando
como
un
campeón
I
was
partying
like
a
champ
Guadalajadrums,
Malafama,
Malimagen
Guadalajadrums,
Malafama,
Malimagen
Carlos,
Anaís,
Ricardo,
Fernando
Carlos,
Anaís,
Ricardo,
Fernando
Pichonski,
esta
es
la
última
parada
(Litro
200
weon
litro
200)
Pichonski,
this
is
the
last
stop
(Liter
200
dude,
liter
200)
En
la
habitación
In
the
room
Hubo
fuego
y
un
cenicero
que
nos
There
was
fire
and
an
ashtray
that
Anoto
y
recorto
I
write
down
and
cut
out
Para
armar
films
mentales
To
build
mental
films
Solo
de
lo
interesante
Only
of
what’s
interesting
Hierro
candente
Red
hot
iron
Marcando
sesos,
Branding
brains,
No
me
hables
Don’t
talk
to
me
Solo
cuando
no
eres
feliz,
Only
when
you’re
not
happy,
Se
mi
partida
Be
my
departure
Olvidé
mi
regreso
y
I
forgot
my
return
and
Siempre
Recuerdo
I
always
Remember
Como
llegue
hasta
aquí,
How
I
got
here,
Del
crimen
From
the
crime
Que
le
dedico
That
I
dedicate
A
ensamblar
To
assembling
Estos
singles
These
singles
Pues
me
gusta
vivir
libre
Because
I
like
to
live
free
Y
se
que
ahí
no
lo
permiten
And
I
know
they
don't
allow
it
there
Sordo
ante
provocaciones,
Deaf
to
provocations,
No
vas
a
lograr
que
te
mencione
You
won’t
get
me
to
mention
you
Así
pongas
una
frase
mia
como
tú
epitafio,
Even
if
you
put
a
phrase
of
mine
as
your
epitaph,
Recio,
risueño
y
reacio,
Strong,
smiling
and
reluctant,
Camino
por
la
urbe,
I
walk
through
the
city,
De
nubes
mi
palacio,
My
palace
made
of
clouds,
Te
bajo
si
te
subes,
I’ll
bring
you
down
if
you
climb
up,
Sin
mi
autorización,
Without
my
authorization,
Nubes
de
paz
no
de
ego,
Clouds
of
peace,
not
ego,
Es
que
no
todos
están
listos
Not
everyone
is
ready
Para
acariciar
el
cielo,
To
caress
the
sky,
Si
lo
quiero
If
I
want
it
Lo
recuerdo,
I
remember
it,
Pero
ayer
no
But
yesterday
I
hadn’t
Desde
la
luna,
From
the
moon,
Creando
Me
sumerjo
en
el
paisaje,
Creating,
I
immerse
myself
in
the
landscape,
No
soy
de
contemplarlo
desde
fuera,
I'm
not
one
to
contemplate
it
from
the
outside,
Bebe
y
baila
bajo
la
higuera,
Drink
and
dance
under
the
fig
tree,
Al
rededor
de
la
hoguera,
Around
the
bonfire,
Mágico
México
Magical
Mexico
Hermoso
como
las
caguamear
con
litro
200,
Beautiful,
like
getting
wasted
with
a
liter
200,
Pichón
pasa
el
gallo
fumando,
Pichón
passes
the
rooster,
smoking,
(Vamo'
Volando)
(We’re
Flying)
Y
me
acuerdo
del
Meny
y
los
tatuajes
que
le
dejé,
And
I
remember
Meny
and
the
tattoos
I
left
on
him,
Cotorreos
armados
Armed
banter
Hasta
no
se
porque,
Until
I
don't
know
why,
Hazte
el
pedido
wey
ya
te
toca
a
ti...
Make
the
order
dude,
it's
your
turn…
Hazte
el
pedido
wey
ya
te
toca
a
ti...
Make
the
order
dude,
it's
your
turn…
Y
dos
bolillo;
And
two
bolillos;
Dos
maruchan;
Two
maruchan;
(Píedete
dos
Victorias
wey)
(Get
two
Victorias,
dude)
Y
palomitas
naturales;
And
natural
popcorn;
¿"D"
de
dedo?
"D"
for
finger?
No,
de
duende,
No,
for
goblin,
El
que
la
forja
la
prende,
The
one
who
forges
it
lights
it
up,
Bien,
no
importa
el
billete
ahí
trae
cambio,
Well,
never
mind
the
bill,
he’s
got
change,
Con
los
discos
que
te
traigo,
With
the
records
I
bring
you,
Qué
cabrón
te
pusiste
Tlaloc,
You
got
wild,
Tlaloc,
La
trompeta
mi
nueva
novia
The
trumpet
is
my
new
girlfriend
Asi
que
odiaré
a
todo
el
que
la
odia,
So
I’ll
hate
everyone
who
hates
her,
Guadalajara,
DF
y
Puebla
Guadalajara,
DF
and
Puebla
Y
de
nuevo
nuevo
Guadalajara,
And
again,
Guadalajara,
Bebiendo
en
cantaritos
que
son
jarras,
Drinking
in
cantaritos
that
are
jugs,
Pichón
de
mierda
perdido
sonriendo
narra,
Lost,
shitty
Pichón
smiling
narrates,
Es
mejor
estar
pedo
que
crudo
It's
better
to
be
drunk
than
hungover
Me
dijeron
por
ahí,
I
was
told
somewhere,
Malafama
gracias
Malafama,
thank
you
Y
te
esperamos
con
los
brazos
abiertos
And
we
await
you
with
open
arms
Si
es
quieres
conocer
allá.
If
you
want
to
get
to
know
there.
Con
mala
fama
y
con
mala
imágen...
With
a
bad
reputation
and
a
bad
image…
Con
mala
fama
y
con
mala
imágen...
With
a
bad
reputation
and
a
bad
image…
Con
mala
fama
y
con
mala
imágen...
With
a
bad
reputation
and
a
bad
image…
Con
mala
fama
y
con
mala
imágen...
With
a
bad
reputation
and
a
bad
image…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhair Alexi Flores Pulache
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.