Santiago Insane - Luz Violácea - перевод текста песни на немецкий

Luz Violácea - Santiago Insaneперевод на немецкий




Luz Violácea
Violettes Licht
Escribe en los renglones de mis venas con sangre de las tuyas,
Schreib in die Zeilen meiner Adern mit Blut aus deinen,
Desde encima de las nubes veo caer la lluvia,
Von über den Wolken sehe ich den Regen fallen,
Los solitarios aúllan sus versos macerados
Die Einsamen heulen ihre mazerierten Verse
En lo más recóndito de su ser.
Im tiefsten Inneren ihres Seins.
Ver nacer sobre un papel,
Auf Papier geboren werden sehen,
Menos mal no soy él,
Zum Glück bin ich nicht er,
Deforme el tiempo y tu querer,
Ich verforme die Zeit und dein Wollen,
No te informaron bien o no lo quisiste ver,
Sie haben dich nicht gut informiert oder du wolltest es nicht sehen,
Soundtrack del Big Bang
Soundtrack des Urknalls
Imaginando estar
Mir vorstellend zu sein
En Hawaii desde un parquecito un con techo de palmas.
Auf Hawaii von einem kleinen Park mit Palmendach aus.
A veces no son compatibles las almas
Manchmal sind die Seelen nicht kompatibel
Y no hay nada que hacer más que daño
Und man kann nichts tun außer Schaden
O aprender brindar cariño momentáneo
Oder lernen, vorübergehende Zuneigung zu schenken
Suena música en mi cabeza y me pierdo tu lección,
Musik spielt in meinem Kopf und ich verpasse deine Lektion,
Minerva me ve que odio porque antes me amó,
Minerva sieht, dass ich hasse, weil sie mich vorher liebte,
No eres soy yo, cariño, el Olimpo me reprime
Nicht du bist es, Liebling, ich bin's, der Olymp unterdrückt mich
Los dioses soberbios no sobreviven.
Die hochmütigen Götter überleben nicht.
Nos ilumina un rayo,
Ein Strahl erleuchtet uns,
Ainara no volverá,
Ainara wird nicht zurückkehren,
Acabo mi jornada, ya cantó el gallo
Ich beende meinen Tag, der Hahn hat schon gekräht
Demasiado temprano y muy tarde,
Zu früh und sehr spät,
Siete pecados celebrados un trece que cae martes
Sieben Sünden gefeiert an einem Dienstag, dem Dreizehnten
Parle lo que más prefiera y ya,
Rede, was du am liebsten magst, und das war's,
Pandemonio dentro se guarda ma′
Pandämonium wird im Inneren bewahrt, Ma'
Sarna con gusto no pica,
Räude mit Genuss juckt nicht,
Tendré un verano en nueva York
Ich werde einen Sommer in New York haben
Maktub,
Maktub,
La virtud que no llega
Die Tugend, die nicht kommt
Se paga con las monedas de Judas
Wird mit den Münzen des Judas bezahlt
Fíjate a quien le pides ayuda
Pass auf, wen du um Hilfe bittest
Hoy se autodenomina viuda
Heute nennt sie sich Witwe
Lo mato en su memoria,
Ich töte ihn in ihrer Erinnerung,
Destruyó su estructura,
Zerstörte ihre Struktur,
Le prendió fuego a su historia,
Setzte ihre Geschichte in Brand,
La histeria nos desfigura.
Die Hysterie entstellt uns.
Ahora no sé,
Jetzt weiß ich nicht,
Pregúntame cuando sea el pirata barba blanca
Frag mich, wenn ich der Pirat Weißbart bin
Al mando del barco
Am Steuer des Schiffes
Espacial, terrestre subterráneo y submarino;
Weltraum-, Land-, Untergrund- und Unterwasserschiff;
Cal, coca y azúcar chaccha nomas bambino.
Kalk, Koka und Zucker, kaue nur, Bambino.
Estimo es no timar me dice el que sabe que se de más,
Ich schätze, es geht darum, nicht zu betrügen, sagt mir der, der weiß, dass ich mehr weiß,
Memoria selectiva, olvidé el tema del cual hablas.
Selektives Gedächtnis, ich habe das Thema vergessen, über das du sprichst.
Hay un poco de tos en tu humo,
Da ist ein wenig Husten in deinem Rauch,
Dionisio rumió y voz fue lo que me dio en mi turno.
Dionysos grübelte und Stimme war das, was er mir gab, als ich dran war.
Nada nos unió, diamantes de desayuno,
Nichts hat uns verbunden, Diamanten zum Frühstück,
Un recuerdo inoportuno de súcubos de otros mundos,
Eine unpassende Erinnerung an Sukkuben aus anderen Welten,
Sumo futuros, sampleados en solo uno,
Ich addiere Zukünfte, gesampelt zu nur einer,
El collage va sin seguro un viento haría lo suyo.
Die Collage ist unsicher, ein Wind würde sein Werk tun.
Se toma demasiado enserio
Sie nimmt es zu ernst
Lo de que me tomo todo a la broma,
Dass ich alles auf die leichte Schulter nehme,
Aunque ande en otro hemisferio
Auch wenn ich in einer anderen Hemisphäre bin
Seguiré siendo la misma persona,
Werde ich dieselbe Person bleiben,
Sin eufemismos ya observo
Ohne Euphemismen beobachte ich jetzt
Por lo que son las cosas y no por como se muestran,
Die Dinge, wie sie sind und nicht, wie sie sich zeigen,
Entre lo que quiero
Unter dem, was ich will
Siempre está esa traficante maestra
Ist immer diese meisterhafte Händlerin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.