Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz Violácea
Violettes Licht
Escribe
en
los
renglones
de
mis
venas
con
sangre
de
las
tuyas,
Schreib
in
die
Zeilen
meiner
Adern
mit
Blut
aus
deinen,
Desde
encima
de
las
nubes
veo
caer
la
lluvia,
Von
über
den
Wolken
sehe
ich
den
Regen
fallen,
Los
solitarios
aúllan
sus
versos
macerados
Die
Einsamen
heulen
ihre
mazerierten
Verse
En
lo
más
recóndito
de
su
ser.
Im
tiefsten
Inneren
ihres
Seins.
Ver
nacer
sobre
un
papel,
Auf
Papier
geboren
werden
sehen,
Menos
mal
no
soy
él,
Zum
Glück
bin
ich
nicht
er,
Deforme
el
tiempo
y
tu
querer,
Ich
verforme
die
Zeit
und
dein
Wollen,
No
te
informaron
bien
o
no
lo
quisiste
ver,
Sie
haben
dich
nicht
gut
informiert
oder
du
wolltest
es
nicht
sehen,
Soundtrack
del
Big
Bang
Soundtrack
des
Urknalls
Imaginando
estar
Mir
vorstellend
zu
sein
En
Hawaii
desde
un
parquecito
un
con
techo
de
palmas.
Auf
Hawaii
von
einem
kleinen
Park
mit
Palmendach
aus.
A
veces
no
son
compatibles
las
almas
Manchmal
sind
die
Seelen
nicht
kompatibel
Y
no
hay
nada
que
hacer
más
que
daño
Und
man
kann
nichts
tun
außer
Schaden
O
aprender
brindar
cariño
momentáneo
Oder
lernen,
vorübergehende
Zuneigung
zu
schenken
Suena
música
en
mi
cabeza
y
me
pierdo
tu
lección,
Musik
spielt
in
meinem
Kopf
und
ich
verpasse
deine
Lektion,
Minerva
me
ve
que
odio
porque
antes
me
amó,
Minerva
sieht,
dass
ich
hasse,
weil
sie
mich
vorher
liebte,
No
eres
tú
soy
yo,
cariño,
el
Olimpo
me
reprime
Nicht
du
bist
es,
Liebling,
ich
bin's,
der
Olymp
unterdrückt
mich
Los
dioses
soberbios
no
sobreviven.
Die
hochmütigen
Götter
überleben
nicht.
Nos
ilumina
un
rayo,
Ein
Strahl
erleuchtet
uns,
Ainara
no
volverá,
Ainara
wird
nicht
zurückkehren,
Acabo
mi
jornada,
ya
cantó
el
gallo
Ich
beende
meinen
Tag,
der
Hahn
hat
schon
gekräht
Demasiado
temprano
y
muy
tarde,
Zu
früh
und
sehr
spät,
Siete
pecados
celebrados
un
trece
que
cae
martes
Sieben
Sünden
gefeiert
an
einem
Dienstag,
dem
Dreizehnten
Parle
lo
que
más
prefiera
y
ya,
Rede,
was
du
am
liebsten
magst,
und
das
war's,
Pandemonio
dentro
se
guarda
ma′
Pandämonium
wird
im
Inneren
bewahrt,
Ma'
Sarna
con
gusto
no
pica,
Räude
mit
Genuss
juckt
nicht,
Tendré
un
verano
en
nueva
York
Ich
werde
einen
Sommer
in
New
York
haben
La
virtud
que
no
llega
Die
Tugend,
die
nicht
kommt
Se
paga
con
las
monedas
de
Judas
Wird
mit
den
Münzen
des
Judas
bezahlt
Fíjate
a
quien
le
pides
ayuda
Pass
auf,
wen
du
um
Hilfe
bittest
Hoy
se
autodenomina
viuda
Heute
nennt
sie
sich
Witwe
Lo
mato
en
su
memoria,
Ich
töte
ihn
in
ihrer
Erinnerung,
Destruyó
su
estructura,
Zerstörte
ihre
Struktur,
Le
prendió
fuego
a
su
historia,
Setzte
ihre
Geschichte
in
Brand,
La
histeria
nos
desfigura.
Die
Hysterie
entstellt
uns.
Ahora
no
sé,
Jetzt
weiß
ich
nicht,
Pregúntame
cuando
sea
el
pirata
barba
blanca
Frag
mich,
wenn
ich
der
Pirat
Weißbart
bin
Al
mando
del
barco
Am
Steuer
des
Schiffes
Espacial,
terrestre
subterráneo
y
submarino;
Weltraum-,
Land-,
Untergrund-
und
Unterwasserschiff;
Cal,
coca
y
azúcar
chaccha
nomas
bambino.
Kalk,
Koka
und
Zucker,
kaue
nur,
Bambino.
Estimo
es
no
timar
me
dice
el
que
sabe
que
se
de
más,
Ich
schätze,
es
geht
darum,
nicht
zu
betrügen,
sagt
mir
der,
der
weiß,
dass
ich
mehr
weiß,
Memoria
selectiva,
olvidé
el
tema
del
cual
hablas.
Selektives
Gedächtnis,
ich
habe
das
Thema
vergessen,
über
das
du
sprichst.
Hay
un
poco
de
tos
en
tu
humo,
Da
ist
ein
wenig
Husten
in
deinem
Rauch,
Dionisio
rumió
y
voz
fue
lo
que
me
dio
en
mi
turno.
Dionysos
grübelte
und
Stimme
war
das,
was
er
mir
gab,
als
ich
dran
war.
Nada
nos
unió,
diamantes
de
desayuno,
Nichts
hat
uns
verbunden,
Diamanten
zum
Frühstück,
Un
recuerdo
inoportuno
de
súcubos
de
otros
mundos,
Eine
unpassende
Erinnerung
an
Sukkuben
aus
anderen
Welten,
Sumo
futuros,
sampleados
en
solo
uno,
Ich
addiere
Zukünfte,
gesampelt
zu
nur
einer,
El
collage
va
sin
seguro
un
viento
haría
lo
suyo.
Die
Collage
ist
unsicher,
ein
Wind
würde
sein
Werk
tun.
Se
toma
demasiado
enserio
Sie
nimmt
es
zu
ernst
Lo
de
que
me
tomo
todo
a
la
broma,
Dass
ich
alles
auf
die
leichte
Schulter
nehme,
Aunque
ande
en
otro
hemisferio
Auch
wenn
ich
in
einer
anderen
Hemisphäre
bin
Seguiré
siendo
la
misma
persona,
Werde
ich
dieselbe
Person
bleiben,
Sin
eufemismos
ya
observo
Ohne
Euphemismen
beobachte
ich
jetzt
Por
lo
que
son
las
cosas
y
no
por
como
se
muestran,
Die
Dinge,
wie
sie
sind
und
nicht,
wie
sie
sich
zeigen,
Entre
lo
que
quiero
Unter
dem,
was
ich
will
Siempre
está
esa
traficante
maestra
Ist
immer
diese
meisterhafte
Händlerin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.