Текст и перевод песни Santiago Insane - Luz Violácea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escribe
en
los
renglones
de
mis
venas
con
sangre
de
las
tuyas,
Write
in
the
lines
of
my
veins
with
blood
from
your
own,
Desde
encima
de
las
nubes
veo
caer
la
lluvia,
From
above
the
clouds
I
watch
the
rain
fall,
Los
solitarios
aúllan
sus
versos
macerados
The
lonely
ones
howl
their
macabre
verses
En
lo
más
recóndito
de
su
ser.
In
the
deepest
recesses
of
their
being.
Ver
nacer
sobre
un
papel,
Watching
it
be
born
on
paper,
Menos
mal
no
soy
él,
Thank
god
I
am
not
him,
Deforme
el
tiempo
y
tu
querer,
Time
and
your
love
distorted,
No
te
informaron
bien
o
no
lo
quisiste
ver,
They
didn't
tell
you
right
or
you
didn't
want
to
see,
Soundtrack
del
Big
Bang
Soundtrack
to
the
Big
Bang
Imaginando
estar
Imagining
being
En
Hawaii
desde
un
parquecito
un
con
techo
de
palmas.
In
Hawaii
from
a
small
park
with
a
palm
tree
roof.
A
veces
no
son
compatibles
las
almas
Sometimes
souls
are
not
compatible
Y
no
hay
nada
que
hacer
más
que
daño
And
there
is
nothing
to
do
but
hurt
O
aprender
brindar
cariño
momentáneo
Or
learn
to
give
temporary
affection
Suena
música
en
mi
cabeza
y
me
pierdo
tu
lección,
I
hear
music
in
my
head
and
I
miss
your
lesson,
Minerva
me
ve
que
odio
porque
antes
me
amó,
Minerva
sees
that
I
hate
because
she
loved
me
before,
No
eres
tú
soy
yo,
cariño,
el
Olimpo
me
reprime
It's
not
you,
honey,
it's
me,
Olympus
oppresses
me
Los
dioses
soberbios
no
sobreviven.
Proud
gods
don't
survive.
Nos
ilumina
un
rayo,
A
lightning
bolt
brightens
us,
Ainara
no
volverá,
Ainara
will
not
come
back,
Acabo
mi
jornada,
ya
cantó
el
gallo
I
end
my
day,
the
rooster
has
already
crowed
Demasiado
temprano
y
muy
tarde,
Too
early
and
too
late
Siete
pecados
celebrados
un
trece
que
cae
martes
Seven
celebrated
sins,
a
thirteen
that
falls
on
Tuesday,
Parle
lo
que
más
prefiera
y
ya,
Tell
me
what
you
like
best
and
that's
it,
Pandemonio
dentro
se
guarda
ma′
Pandemonium
inside
me
Sarna
con
gusto
no
pica,
Itching
doesn't
sting
when
scratched,
Tendré
un
verano
en
nueva
York
I'll
have
a
summer
in
New
York
La
virtud
que
no
llega
The
virtue
that
doesn't
arrive
Se
paga
con
las
monedas
de
Judas
Is
paid
for
with
Judas'
coins
Fíjate
a
quien
le
pides
ayuda
See
who
you
ask
for
help
Hoy
se
autodenomina
viuda
Today
she
calls
herself
a
widow
Lo
mato
en
su
memoria,
I
kill
him
in
her
memory,
Destruyó
su
estructura,
He
destroyed
her
structure,
Le
prendió
fuego
a
su
historia,
He
set
fire
to
her
story,
La
histeria
nos
desfigura.
Hysteria
disfigures
us.
Ahora
no
sé,
Now
I
don't
know,
Pregúntame
cuando
sea
el
pirata
barba
blanca
Ask
me
when
I
am
the
pirate
Blackbeard
Al
mando
del
barco
Leading
the
ship
Espacial,
terrestre
subterráneo
y
submarino;
Spatial,
terrestrial,
underground,
and
submarine;
Cal,
coca
y
azúcar
chaccha
nomas
bambino.
Lime,
coke,
and
sugar
cane,
that's
all
kid.
Estimo
es
no
timar
me
dice
el
que
sabe
que
se
de
más,
Esteem
is
not
theft,
says
the
one
who
knows
he
knows
more,
Memoria
selectiva,
olvidé
el
tema
del
cual
hablas.
Selective
memory,
I
forgot
what
you're
talking
about.
Hay
un
poco
de
tos
en
tu
humo,
There's
a
bit
of
a
cough
in
your
smoke,
Dionisio
rumió
y
voz
fue
lo
que
me
dio
en
mi
turno.
Dionysus,
you
rumbled,
and
a
voice
is
what
I
was
given
in
my
turn.
Nada
nos
unió,
diamantes
de
desayuno,
Nothing
united
us,
breakfast
diamonds,
Un
recuerdo
inoportuno
de
súcubos
de
otros
mundos,
An
inopportune
memory
of
succubi
from
other
worlds,
Sumo
futuros,
sampleados
en
solo
uno,
I
add
up
futures,
sampled
into
just
one,
El
collage
va
sin
seguro
un
viento
haría
lo
suyo.
The
collage
goes
without
insurance,
a
wind
would
do
its
own
thing.
Se
toma
demasiado
enserio
He
takes
it
too
seriously
Lo
de
que
me
tomo
todo
a
la
broma,
That
I
take
everything
as
a
joke,
Aunque
ande
en
otro
hemisferio
Even
if
I'm
in
another
hemisphere
Seguiré
siendo
la
misma
persona,
I'll
still
be
the
same
person,
Sin
eufemismos
ya
observo
Without
euphemisms,
I
now
observe
Por
lo
que
son
las
cosas
y
no
por
como
se
muestran,
For
what
things
are
and
not
for
how
they
are
shown,
Entre
lo
que
quiero
Always
between
what
I
want
Siempre
está
esa
traficante
maestra
There
is
that
master
drug
dealer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.