Santiago Insane - Sencillo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Santiago Insane - Sencillo




Sencillo
Single
"Debe ser triste estar solo en el mundo".
"It must be sad to be alone in the world."
"Bueno, siempre eh tenido mi música".
"Well, I've always had my music."
Casi nunca se que iré a escribir
I almost never know what I'm going to write
Desperté más lejos de acá y más cerca de aquí
I woke up farther from here and closer to here
Ya me harté, lo dejaré así tengo dos pies izquierdos
I'm fed up, I'll leave it like this I have two left feet
Pero mis letras saben bailar en el beat
But my lyrics know how to dance to the beat
El silencio es más frágil que la confianza
Silence is more fragile than trust
En días nublados es cuando más claro se ve como hoy
Cloudy days are when you can see more clearly like today
Varias alternativas y ninguna me agrada
Several alternatives and none please me
Manipuladora de mierda si no vienes, yo no voy
Shitty manipulator if you don't come, I'm not going
No tanto aspecto, más intelecto
Not so much looks, more intellect
No siempre seré perfecto con la imaginación
I won't always be perfect with imagination
Su belleza es premio consuelo
Her beauty is a consolation prize
La verdad deja su sonrisa y es un tema de conversación
The truth leaves her smile and is a topic of conversation
Los versos no son gratis
Verses are not free
Ni para que los escribo, ni para ti, que los escuchas
Neither for me who writes them, nor for you, who listens to them
Generaciones callan ante injusticias
Generations are silent in the face of injustice
Y me sigues pidiendo motivos para mantenerte en pie de lucha
And you keep asking me for reasons to keep you fighting
Mira, simplificar lo hace más sencillo
Look, simplifying makes it easier
Lo sencillo no siempre es encantador
Simple is not always charming
A menos que sea una sencilla noche en el parque
Unless it's a simple night in the park
Charlando y riendo con música, cigarros y licor
Chatting and laughing with music, cigarettes and liquor
No amor odiar, a veces odie ser amado
Not love to hate, sometimes I hated being loved
Amo esos escalofríos al fumar desabrigado
I love those chills when smoking underdressed
Congelado en el momento decisivo
Frozen at the decisive moment
Qué risa solo quieren llegar alto por qué hay nieve en la cornisa
What a laugh they just want to get high because there's snow on the ledge
Pensarás más claro cuando no imites a nadie
You'll think more clearly when you don't imitate anyone
Ser aires de ser el mejor, y al final es solo aire
Being airs of being the best, and in the end it's just air
Tengo más sueños que ganas de dormir
I have more dreams than desire to sleep
Preferí vivir de madrugadas a madrugar para vivir
I preferred to live in the wee hours of the morning than to get up early to live
Hoy en la mañana estuve arrojando mareado
This morning I was throwing up seasick
Mírame ahora brindando de nuevo
Look at me now toasting again
Predilección por nuestro cuerda floja que a un puente bien construido
Predilection for our tightrope walker than a well-built bridge
Al juego del suicida voy y te llevo.
To the suicide game I go and I take you.
"Parece ser que el Jaz solo deja tristeza y soledad".
"It seems that Jazz only leaves sadness and loneliness."
Uvas nacen de manzanas, tentamos a la serpiente
Grapes are born from apples, we tempt the serpent
Emigró, cuando perturban mi tranquilidad
Emigrated, when they disturb my peace of mind
Luces negras son buscadas y hay humo entre mis dientes
Black lights are sought after and there is smoke between my teeth
Y en el encéfalo instantes de crueldad
And in the brain moments of cruelty
Uvas nacen de manzanas, tentamos a la serpiente
Grapes are born from apples, we tempt the serpent
Emigró, cuando perturban mi tranquilidad
Emigrated, when they disturb my peace of mind
Luces negras son buscadas y hay humo entre mis dientes
Black lights are sought after and there is smoke between my teeth
No llores niña, el tiempo no tiene piedad.
Don't cry girl, time has no mercy.
Ando con Palmal y encendedor siempre
I always walk with Palmal and a lighter
Y siempre te diré que solo es uno para el frío
And I will always tell you that it is only one for the cold
Mínimo tengo un disco en notas al azar
At least I have a record in random notes
Pérdidas en calle cuarta, y mar mental desordenadamente mío
Losses on Fourth Street, and mental sea messily mine
Sonrió, cada vez que un verso encaja a la primera
I smile, every time a verse fits the first time
Es fácil vivir feliz con mentiras bonitas
It's easy to live happily with pretty lies
La regla la rompí desde el colegio
I broke the rule since high school
Literal y metafóricamente aún me intriga esa señorita
Literally and metaphorically I'm still intrigued by that young lady
A veces disfruto más viendo dibujos que haciéndolos
Sometimes I enjoy watching cartoons more than making them
A veces más escribiendo los textos que leyendolos
Sometimes more writing texts than reading them
No cualquier muerto se hace leyenda
Not every dead person becomes a legend
Y en vida somos poquísimos los que llegaremos a ser lo
And in life we are very few who will become what
Suena interesante,
It sounds interesting,
Como la bendición de mi madre aunque yo no sea creyente
Like my mother's blessing even though I'm not a believer
Pa′ que no ande en malos pasos
So that it doesn't go in bad steps
Sin saber que por malos pasos dados
Without knowing that for bad steps taken
Hoy escribo mejor y pienso claramente
Today I write better and think clearly
De nuevo no escuché nada
Again I didn't hear anything
Tenía los audífonos puestos, más no, los ojos cerrados
I had my headphones on, but no, my eyes closed
Te sorprenderían las perversidades,
You'd be surprised at the wickedness,
Perversiones y planes que habitan aquí
Perversions and plans that live here
Y por principios no eh concretado
And on principle I haven't finalized
No a no me vengas con esas tretas
No, don't come to me with those tricks
Tu eres un vicioso más con la excusa de que es poeta
You are just another addict with the excuse that he is a poet
Y en mi resaca sacan sonrisas propicias
And in my hangover they bring out auspicious smiles
No son vicios, son hábitos, solo los idiotas se envician
They are not vices, they are habits, only idiots get addicted
Me sentí extraño al extrañar lo que nunca tuve
I felt strange to miss what I never had
Su letra aburre es más moda que literatura
Her writing is boring it's more fashion than literature
Apenas recobre la independencia dejaré de ser libre
As soon as I regain my independence I will cease to be free
Me aleje de todos menos de la escritura
I walked away from everyone but the writing
Yo estaba bastante borracho y vos apareciste en la esquina
I was pretty drunk and you showed up on the corner
Y nos quedamos mirándonos como idiota
And we stared at each other like idiots
Página 52, capítulo 20, editorial Sudamérica
Page 52, chapter 20, South American publishing house
Rayuelas describiendo mi vida
Hopscotch describing my life
Tan acertada como algunas otras.
As accurate as some others.
"Cada uno es libre de buscarse en
"Everyone is free to search
Donde quiera, aunque no se encuentre".
Wherever they want, even if they don't find themselves."
Uvas nacen de manzanas, tentamos a la serpiente
Grapes are born from apples, we tempt the serpent
Emigró, cuando perturban mi tranquilidad
Emigrated, when they disturb my peace of mind
Luces negras son buscadas y hay humo entre mis dientes
Black lights are sought after and there is smoke between my teeth
Y en el encéfalo instantes de crueldad
And in the brain moments of cruelty
Uvas nacen de manzanas, tentamos a la serpiente
Grapes are born from apples, we tempt the serpent
Emigró, cuando perturban mi tranquilidad
Emigrated, when they disturb my peace of mind
Luces negras son buscadas y hay humo entre mis dientes
Black lights are sought after and there is smoke between my teeth
Y un infierno en el cielo de este Jaz.
And a hell in the sky of this Jazz.
"Hablaré directo, vine por ti,
"I'll speak directly, I came for you,
Quiero rehacer mi vida y te quiero a mi lado".
I want to rebuild my life and I want you by my side."
"Eres un mentiroso ladrón".
"You are a lying thief."
"Solo mentí sobre ser un ladrón, pero eso quedó en el pasado".
"I only lied about being a thief, but that's in the past."
"¿Lo de robar?".
"About stealing?".
"Mentir".
"Lying".
"Ahora estoy con un hombre que no hace esas distinciones".
"Now I am with a man who does not make those distinctions."
"No, es muy claro, en ambas".
"No, it's very clear, in both."
"¿Sabes cuál es tu problema?".
"Do you know what your problem is?".






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.