Текст и перевод песни Santiago Insane - Traficante Maestra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traficante Maestra
Учительница-контрабандистка
Que
es
lo
que
quiere?
Чего
ты
хочешь?
Mi
cara
en
los
billetes
de
un
dolar...
Моё
лицо
на
долларовых
купюрах...
Seguro
que
esta
bromeando
Ты
наверняка
шутишь
Tengo
cara
de
bromear...?
Я
похож
на
шутника...?
Noche
de
luna
llena
Ночь
полнолуния
La
hora
es
la
del
puñal
Час
кинжала
Como
ladrones
de
sombras
Словно
воры
теней
Entramos
buscando
que
una
fantasía
se
haga
realidad
Мы
входим,
желая
воплотить
фантазию
в
реальность
Nadie
sospecha
de
la
lady
traficante
Никто
не
подозревает
леди-контрабандистку
Pues
no
tiene
antecedentes
Ведь
у
неё
нет
прошлого
Yo
descubro
sin
investigaciones.
Я
раскрываю
без
расследований.
Oirá
este
tema,
sabrá
que
es
ella
sonreirá
y
na'
Она
услышит
эту
песню,
поймет,
что
это
о
ней,
улыбнется
и
всё
Así
se
mueren
las
dedicaciones.
Так
умирают
посвящения.
Aquí
el
hombre
impávido
Здесь
бесстрашный
мужчина
Saca
el
arma,
se
la
pone
en
la
boca
Достает
оружие,
приставляет
его
к
своему
рту
Y
jala
el
gatillo
sin
dudarlo
dos
veces.
И
дважды
нажимает
на
курок
без
колебаний.
Nuestro
afecto
es
tácito,
aunque
cruel
todo
se
torna.
Наша
привязанность
молчалива,
хоть
всё
и
становится
жестоким.
Pupila
enfoca
y
reclama
algo
que
no
le
pertenece.
Зрачок
фокусируется
и
требует
то,
что
ему
не
принадлежит.
Pierdo
mientras
encuentro
algo
olvidado
Я
теряю,
пока
нахожу
что-то
забытое
En
lugares
donde
los
errores
son
letales.
В
местах,
где
ошибки
смертельны.
¿Qué
haces
ahí
metido
en
el
espejo?
Что
ты
делаешь
там,
в
зеркале?
Sal
y
ayúdame
a
deshacerme
del
maldito
cadáver,
father.
Выходи
и
помоги
мне
избавиться
от
проклятого
трупа,
отец.
Estamos
lejos
del
dibujo
que
deseamos
Мы
далеки
от
желаемого
рисунка
El
espejo
nos
pinta
un
cuadro
desolador.
Зеркало
рисует
нам
унылую
картину.
Que
el
oficio
más
antiguo
del
mundo
Что
древнейшая
профессия
в
мире
Nunca
fue
el
de
prostituta
sino
el
de
inventor.
Никогда
не
была
проституцией,
а
была
изобретателем.
Vértigo
de
un
sax
tenor
Головокружение
от
тенор-саксофона
Líquido
y
penas,
nubes
bajo
mis
suelas.
Жидкость
и
печали,
облака
под
моими
подошвами.
Sentidos
días
de
Santiago
Чувственные
дни
Сантьяго
Tropecé
varias
veces
con
distinta
piedra.
Я
спотыкался
несколько
раз
о
разные
камни.
Así
aprendí
lo
que
sé
semiótica
hipócrita.
Так
я
узнал,
что
знаю
лицемерную
семиотику.
Claro
que
tener
buena
memoria
no
siempre
es
un
castigo.
Конечно,
хорошая
память
не
всегда
наказание.
Con
tácticas
que
atacan
la
falencia
psicológica
del
engreído.
С
тактикой,
атакующей
психологическую
слабость
зазнайки.
Vivido
tísico
etílico
Жил
чахоточным
и
алкогольным
Lo
único
que
nunca
daño
es
aquello
que
nunca
toco.
Единственное,
что
я
никогда
не
повреждаю,
это
то,
к
чему
никогда
не
прикасаюсь.
Sentado
mirando
el
cielo
Сижу,
глядя
на
небо
Cada
persona
tiene
y
crea
su
propio
laberinto
Каждый
человек
имеет
и
создает
свой
собственный
лабиринт
Está
muy
cargado
el
ambiente
Атмосфера
очень
напряженная
El
humo
no
me
deja
ver
Дым
не
дает
мне
видеть
Entre
el
ruido
y
las
risas
Среди
шума
и
смеха
Se
cuela
el
silencio
de
una
mirada
que
quiere
volver
Просачивается
тишина
взгляда,
который
хочет
вернуться
El
ron
nos
quita
lo
de
frio
nos
amamos
más
de
ebrios
Ром
снимает
с
нас
холод,
мы
любим
друг
друга
больше
пьяными
Luego
odio
tu
nombre
en
mi
resaca.
Потом
я
ненавижу
твое
имя
в
моем
похмелье.
Es
algo
tuyo
y
mío,
pero
jamás
será
nuestro
Это
что-то
твое
и
мое,
но
никогда
не
будет
нашим
Aunque
ese
algo
nunca
llegare
a
entender
de
qué
se
trata.
Хотя
я
так
и
не
пойму,
что
это
такое.
Ratas
cucarachas
y
arañas
aquí
Крысы,
тараканы
и
пауки
здесь
Mis
cicatrices
les
incomodan
más
al
resto
que
a
mi
Мои
шрамы
беспокоят
остальных
больше,
чем
меня
Traigo
sarcasmo
en
la
sonrisas
prisa
líneas
escritas
delicias
Я
приношу
сарказм
в
улыбках,
спешку,
написанные
строки,
наслаждения
Ninguna
es
para
ti
Ни
одна
из
них
не
для
тебя
Quid
pro
quo,
una
vida
por
un
libro
Quid
pro
quo,
жизнь
за
книгу
Días
fríos
y
grises
de
los
que
me
gustan
Холодные
и
серые
дни,
которые
мне
нравятся
()
pseudopoetas
open
maind
()
псевдопоэты
с
открытым
разумом
Lo
único
que
tiene
abierto
es
el
culo
Единственное,
что
у
них
открыто,
это
задница
Niños
de
mente
reclusa
Дети
с
заключенным
разумом
¿Formas
de
sacarme
de
este
agujero?
Способы
вытащить
меня
из
этой
дыры?
Con
una
soga,
pero
atada
a
mi
garganta.
С
веревкой,
но
завязанной
на
моем
горле.
Espantapájaros
man
del
infierno
de
dante
Пугало,
человек
из
ада
Данте
Las
santas
a
veces
son
interesantes
Святые
иногда
бывают
интересными
Las
cosas
se
miden
por
sutilidad
no
pienso
animarte
Вещи
измеряются
тонкостью,
я
не
собираюсь
тебя
подбадривать
Te
sientes
mal
suicídate
y
ya.
Тебе
плохо,
покончи
с
собой
и
всё.
Sinceridad
señores
no
puedo
mentirle
diciendo
que
todo
irá
bien
Искренность,
господа,
я
не
могу
лгать,
говоря,
что
всё
будет
хорошо
Cuando
puede
que
empeore.
Когда
может
стать
еще
хуже.
Una
grieta
en
tu
paisaje,
unos
ojos
sin
maquillaje.
Трещина
в
твоем
пейзаже,
глаза
без
макияжа.
Audios
me
quito
de
viaje,
encerrado
en
mi
cuarto.
Аудио,
я
уезжаю,
запертый
в
своей
комнате.
Hoy
no
tienes
mensajes,
copias,
copias,
solo
plages.
Сегодня
у
тебя
нет
сообщений,
копии,
копии,
только
плагиат.
Creatividad
no
me
estafes
que
ya
tenemos
un
pacto.
Креативность,
не
обманывай
меня,
у
нас
уже
есть
договор.
Nada
salió
como
lo
esperamos
Ничего
не
вышло
так,
как
мы
ожидали
Los
errores
no
molestan
mientras
las
apariencias
los
disimulen.
Ошибки
не
беспокоят,
пока
внешность
их
скрывает.
Suelen
amar
la
noche
Они
склонны
любить
ночь
Odiar
los
días
quieren
Ненавидеть
дни,
которые
хотят
Su
querer
me
huele
a
hipocresía
Их
желание
пахнет
для
меня
лицемерием
Están
tan
podridos
por
dentro
que
Они
настолько
гнилые
внутри,
что
Su
querer
me
huele
a
hipocresía
Их
желание
пахнет
для
меня
лицемерием
Ya
no
les
creo
nada
Я
им
больше
не
верю
Su
querer
me
huele
a
hipocresía
Их
желание
пахнет
для
меня
лицемерием
Noche
de
luna
llena
Ночь
полнолуния
La
hora
es
la
del
puñal
Час
кинжала
Como
ladrones
de
sombras
Словно
воры
теней
Entramos
buscando
que
una
fantasía
se
haga
realidad
Мы
входим,
желая
воплотить
фантазию
в
реальность
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jhair Alexi Flores Pulache
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.