Текст и перевод песни Santiago Insane - Vinculos de Hielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vinculos de Hielo
Ice Bonds
Desperté
con
ganas
de
secuestrar
el
planeta,
I
woke
up
wanting
to
kidnap
the
planet,
Disocié
las
ganas
de
la
experiencia,
I
dissociated
the
desire
from
the
experience,
Fresca
mañana,
la
noche
será
de
papel,
Cool
morning,
the
night
will
be
made
of
paper,
Con
un
cuervo
posado
sobre
Palas
en
el
dintel.
With
a
crow
perched
on
Pallas
in
the
doorway.
Muero
en
lo
profundo
del
bosque,
bajo
un
árbol,
I
die
deep
in
the
forest
under
a
tree,
Sin
esperar
ayuda
ya,
Not
expecting
help,
Sus
raíces
cuidarán
de
mi
cadáver
Its
roots
will
take
care
of
my
corpse
Mientras
vuelve
a
ser
de
la
tierra
y
junta
fuerzas
para
regresar.
Until
it
becomes
of
the
earth
again
and
gathers
strength
to
return.
Bien
abrigados,
de
madrugada,
bebiendo
a
la
intemperie,
Well
bundled
up,
at
dawn,
drinking
outdoors,
Contando
anécdotas
y
wiros,
Telling
anecdotes
and
wise
cracks,
Desnortado
he
llegado
lejos
y
Lost
I
have
come
far
and
Más
lejos
llegaré
ahora
que
ya
sé
hacia
donde
piro.
I
will
go
further
now
that
I
know
where
I'm
going.
No
soy
de
volar
recto,
I'm
not
made
to
fly
straight,
No
me
sé
ningún
rostro
de
memoria,
I
don't
remember
any
faces,
No
compito
porque
no
los
veo
como
competencia,
I
don't
compete
because
I
don't
see
them
as
competition,
La
vida
es
un
reproductor
con
canciones
aleatorias.
Life
is
a
player
with
random
songs.
Los
parásitos
no
dejan
de
joderte
ni
después
de
muerto,
Parasites
won't
stop
screwing
with
you
even
after
you're
dead,
Despierto
alimento
cósmico,
I
awaken
space
food,
Destino
karmico
he
incierto,
Karmic
destiny
uncertain,
Para
ti
un
barco
disponible
en
cada
puerto.
For
you
a
boat
available
in
every
port.
Vínculos
de
hielo
como
cervezas
bien
frías
juntas
Ice
bonds
like
cold
beers
together
Así
se
formó
esto,
That's
how
this
was
formed,
Vínculos
de
hielo
como
cervezas
bien
frías
juntas
Ice
bonds
like
cold
beers
together
Eso
explica
lo
de
porque
tan
fresco
That
explains
why
so
cool
Vínculos
de
hielo
como
cervezas
bien
frías
juntas
Ice
bonds
like
cold
beers
together
Con
tres
errez
se
formó
esto,
With
three
r's
that's
how
this
was
made,
Vínculos
de
hielo
como
cervezas
bien
frías
juntas
Ice
bonds
like
cold
beers
together
Eso
explica
lo
de
porque
tan
fresco
That
explains
why
so
cool
Reflexivo
y
fresco
(Bien
fresco)
Reflective
and
cool
(Very
cool)
Como
una
chela
al
salir
del
cementerio,
Like
a
beer
coming
out
of
the
cemetery,
Solo
soy
otro
pecador,
I'm
just
another
sinner,
Sordo
voy
ante
la
oscuridad
de
su
cuento
redentor.
I'm
deaf
to
the
darkness
of
their
redemptive
story.
Las
puertas
que
me
cierran
terminan
siendo
leña
The
doors
they
close
on
me
end
up
being
firewood
Y
alimentan
el
fuego
que
robé
del
Olimpo,
And
they
feed
the
fire
I
stole
from
Olympus,
El
cuervo
come
mi
hígado
mi
amor,
The
crow
eats
my
liver
my
love,
Mi
hermano
aun
está
vivo
y
viviendo
mejor
My
brother
is
still
alive
and
living
better
Porque
ya
no
está
a
tu
lado,
Because
he's
not
by
your
side
anymore,
Nadie
reemplaza
a
nadie,
cada
uno
gana
su
lugar,
No
one
replaces
anyone,
each
one
earns
their
place,
Mientras
más
lejos
mejor
como
en
Hancock
The
farther
away
the
better
like
in
Hancock
Si
la
fiera
mata
al
domador
yo
aplaudo.
If
the
beast
kills
the
tamer
I
applaud.
Cuando
deseo
algo
mucho
se
cumple,
When
I
desire
something
much
it
happens,
Hasta
el
mal
ajeno,
Even
another's
misfortune,
A
veces
Bender,
a
veces
Bojack
Sometimes
Bender,
sometimes
BoJack
Tengo
a
Philip
J.
Fry
y
a
Todd
Chavez
I
have
Philip
J.
Fry
and
Todd
Chavez
En
la
misma
persona.
In
the
same
person.
Placas
medallas
y
trofeos
de
oro
se
fundidos
Plaques
medals
and
gold
trophies
are
melted
down
Para
crear
cables
de
mayor
calidad,
To
create
better
quality
cables,
O
mejoro
o
me
jodo,
I
either
improve
or
I
screw
myself,
Si
me
has
fingido
respecto
a
sentimientos
If
you
have
pretended
respect
for
feelings
No
volveré
a
confiar
en
ti
jamás.
I
will
never
trust
you
again.
La
única
forma
de
entrar
y
salir
del
abismo
The
only
way
in
and
out
of
the
abyss
Sin
daño
alguno
es
aprender
a
volar,
Without
any
harm
is
to
learn
to
fly,
Entre
cuervos
Among
crows
Lo
más
Under
Beats
The
most
Under
Beats
Santiago
Insane
Santiago
Insane
En
ese
orden
va.
In
that
order
it
goes.
A
la
mierda
lo
que
pienso,
To
hell
with
what
I
think,
Lo
que
piensas,
What
you
think,
El
comienzo,
The
beginning,
Lo
intenso
por
lo
cual
te
has
mechado
hasta
morir
The
intense
for
which
you
have
meddled
to
death
En
un
debate
de
ebrio
y
hoy
ya
ni
lo
recuerdas
In
a
drunken
debate
and
today
you
don't
even
remember
it
Vínculos
de
hielo
como
cervezas
bien
frías
juntas
Ice
bonds
like
cold
beers
together
Así
se
formó
esto,
That's
how
this
was
formed,
Vínculos
de
hielo
como
cervezas
bien
frías
juntas
Ice
bonds
like
cold
beers
together
Eso
explica
lo
de
porque
tan
fresco
That
explains
why
so
cool
Vínculos
de
hielo
como
cervezas
bien
frías
juntas
Ice
bonds
like
cold
beers
together
Con
tres
errez
se
formó
esto,
With
three
r's
that's
how
this
was
made,
Vínculos
de
hielo
como
cervezas
bien
frías
juntas
Ice
bonds
like
cold
beers
together
Eso
explica
lo
de
porque
tan
fresco
That
explains
why
so
cool
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.