Текст и перевод песни Santiano feat. Lina Bó - Wenn ich dich je vergess
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn ich dich je vergess
Если я когда-нибудь забуду тебя
Ich
halt
mich
an
Erinnerungen
fest
Я
держусь
за
воспоминания,
Ein
Mosaik
aus
guten
Tagen
Мозаику
из
лучших
дней.
Doch
immer,
wenn
dein
Lächeln
mich
verlässt
Но
каждый
раз,
когда
твоя
улыбка
покидает
меня,
Versuch
ich
deinen
Namen
zu
sagen
Я
пытаюсь
произнести
твое
имя.
Ein
Sturm
erwacht,
tobt
durch
die
Nacht
Просыпается
буря,
бушует
в
ночи,
Lass
mich
jetzt
nicht
allein
Не
оставляй
меня
сейчас
одну.
Ein
Herzschlag
verstummt,
das,
was
jetzt
kommt
Сердцебиение
замирает,
то,
что
происходит
сейчас,
Kann
nicht
für
immer
sein
Не
может
длиться
вечно.
Und
wenn
ich
mich
an
nichts
erinnern
kann
И
если
я
не
смогу
ничего
вспомнить,
Die
Tage
für
mich
enden
irgendwann
Дни
мои
когда-нибудь
закончатся.
Auf
ewig
soll
der
Himmel
mich
verdamm'n
Пусть
небо
накажет
меня
навечно,
Wenn
ich
dich
je
vergess
Если
я
когда-нибудь
забуду
тебя.
Und
wenn
ich
keinen
Trost
mehr
finden
kann
И
если
я
не
смогу
найти
утешения,
Erinnern
deine
Worte
mich
daran
Твои
слова
напомнят
мне,
Dass
sich
die
Erde
nicht
mehr
drehen
kann
Что
земля
перестанет
вращаться,
Wenn
ich
dich
je
vergess
Если
я
когда-нибудь
забуду
тебя.
Wenn
ich
dich,
wenn
ich
dich
je
Если
я
тебя,
если
я
тебя
когда-нибудь,
Wenn
ich
dich,
wenn
ich
dich
je
Если
я
тебя,
если
я
тебя
когда-нибудь,
Dich
jemals
vergess
Когда-нибудь
забуду.
Wenn
ich
dich,
wenn
ich
dich
je
Если
я
тебя,
если
я
тебя
когда-нибудь,
Wenn
ich
dich,
wenn
ich
dich
je
Если
я
тебя,
если
я
тебя
когда-нибудь,
Dich
jemals
vergess
Когда-нибудь
забуду.
Vieles
wirkt
auf
einmal
so
banal
Многое
кажется
таким
банальным,
Was
wird
von
uns
zwei
am
Ende
bleiben?
Что
останется
от
нас
двоих
в
конце?
Was
wird
aus
der
Freude
und
der
Qual
Что
станет
с
радостью
и
болью
Und
aus
allen
Tränen,
die
wir
weinen?
И
со
всеми
слезами,
что
мы
пролили?
Ein
Sturm
erwacht,
tobt
durch
die
Nacht
Просыпается
буря,
бушует
в
ночи,
Lass
mich
jetzt
nicht
allein
Не
оставляй
меня
сейчас
одну.
Ein
Herzschlag
verstummt,
das,
was
jetzt
kommt
Сердцебиение
замирает,
то,
что
происходит
сейчас,
Kann
nicht
für
immer
sein
Не
может
длиться
вечно.
Und
wenn
ich
mich
an
nichts
erinnern
kann
И
если
я
не
смогу
ничего
вспомнить,
Die
Tage
für
mich
enden
irgendwann
Дни
мои
когда-нибудь
закончатся.
Auf
ewig
soll
der
Himmel
mich
verdamm'n
Пусть
небо
накажет
меня
навечно,
Wenn
ich
dich
je
vergess
Если
я
когда-нибудь
забуду
тебя.
Und
wenn
ich
keinen
Trost
mehr
finden
kann
И
если
я
не
смогу
найти
утешения,
Erinnern
deine
Worte
mich
daran
Твои
слова
напомнят
мне,
Dass
sich
die
Erde
nicht
mehr
drehen
kann
Что
земля
перестанет
вращаться,
Wenn
ich
dich
je
vergess
Если
я
когда-нибудь
забуду
тебя.
Wenn
ich
dich,
wenn
ich
dich
je
Если
я
тебя,
если
я
тебя
когда-нибудь,
Wenn
ich
dich,
wenn
ich
dich
je
Если
я
тебя,
если
я
тебя
когда-нибудь,
Dich
jemals
vergess
Когда-нибудь
забуду.
Wenn
ich
dich,
wenn
ich
dich
je
Если
я
тебя,
если
я
тебя
когда-нибудь,
Wenn
ich
dich,
wenn
ich
dich
je
Если
я
тебя,
если
я
тебя
когда-нибудь,
Dich
jemals
vergess
Когда-нибудь
забуду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Ramond, Renaud Rebillaud, Charlotte Gonin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.