Текст и перевод песни Santiano feat. Anna Brunner - Im Auge des Sturms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
du
die
Segel
streichst
und
nicht
mehr
weiter
weißt
Когда
ты
гладишь
паруса
и
больше
не
знаешь
Und
wie
ein
Kompass
ohne
Nord
um
dich
selber
kreist
И
как
компас
без
Севера
кружит
вокруг
тебя
самого
Wenn
alles
dunkel
ist
und
dich
der
Mut
verlässt
Когда
все
темно,
и
мужество
покидает
вас
Und
es
dir
scheint
als
wär'
da
niemand,
der
bei
dir
ist
И
тебе
кажется,
что
нет
никого,
кто
с
тобой
Bin
ich
für
dich
da
Я
здесь
для
тебя
Im
Auge
des
Sturms,
da
steh'
ich
dir
bei
В
Оке
Бури,
я
с
тобой
Bin
an
deiner
Seite
bis
ans
Ende
der
Zeit
Я
на
вашей
стороне
до
конца
времен
Im
Auge
des
Sturms,
da
halt'
ich
dich
fest
В
Оке
Бури,
там
я
держу
тебя
Egal
was
passiert,
wir
beide
gegen
den
Rest
Независимо
от
того,
что
происходит,
мы
оба
против
остальных
Ich
steh'
für
dich
ein
(nichts
wirft
uns
aus
der
Bahn)
Я
стою
за
тебя
(ничто
не
выбивает
нас
из
колеи)
Ich
lass'
dich
nicht
allein
(mit
dir
durch
den
Orkan)
Я
не
оставлю
тебя
одного
(с
тобой
через
ураган)
Im
Auge
des
Sturms,
hier
gilt
unser
Schwur
В
Оке
Бури,
здесь
действует
наша
клятва
Ich
bin
dein
Zuhause
wie
ein
schützender
Turm
Я
твой
дом,
как
защитная
башня
Im
Auge
des
Sturms
В
глазах
бури
Wenn
alles
um
dich
rum
verschwindet
und
zerbricht
Когда
все
вокруг
тебя
исчезает
и
разрушается
Bin
ich
der
Fels
in
deiner
Brandung
und
halte
dich
Я
Скала
в
твоем
прибое
и
держу
тебя
Ich
bin
ganz
nah
bei
dir,
ganz
gleich
was
auch
passiert
Я
очень
близок
к
тебе,
что
бы
ни
случилось
Mag
auch
die
Welt
um
uns
zerbersten,
ich
bleibe
hier
Пусть
даже
мир
вокруг
нас
Цербер,
я
остаюсь
здесь
Ich
bin
für
dich
da
Я
здесь
для
тебя
Im
Auge
des
Sturms,
da
steh'
ich
dir
bei
В
Оке
Бури,
я
с
тобой
Bin
an
deiner
Seite
bis
ans
Ende
der
Zeit
Я
на
вашей
стороне
до
конца
времен
Im
Auge
des
Sturms,
da
halt'
ich
dich
fest
В
Оке
Бури,
там
я
держу
тебя
Egal
was
passiert,
wir
beide
gegen
den
Rest
Независимо
от
того,
что
происходит,
мы
оба
против
остальных
Ich
steh'
für
dich
ein
(nichts
wirft
uns
aus
der
Bahn)
Я
стою
за
тебя
(ничто
не
выбивает
нас
из
колеи)
Ich
lass'
dich
nicht
allein
(mit
dir
durch
den
Orkan)
Я
не
оставлю
тебя
одного
(с
тобой
через
ураган)
Im
Auge
des
Sturms,
hier
gilt
unser
Schwur
В
Оке
Бури,
здесь
действует
наша
клятва
Ich
bin
dein
Zuhause
wie
ein
schützender
Turm
Я
твой
дом,
как
защитная
башня
Im
Auge
des
Sturms
В
глазах
бури
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Zuckowski, Mark Nissen, Friedrich Weiss, Johannes Braun, (de 1) Hartmut Krech
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.