Текст и перевод песни Santiano - Die letzte Fahrt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
sind
bei
dir,
übergeben
dich
der
See
Мы
с
тобой,
мы
передаем
тебя
озеру
Sie
nimmt
dich
auf
und
begleitet
deinen
Weg
Она
подбирает
тебя
и
сопровождает
в
твоем
путешествии
Wir
sind
dankbar
für
die
Jahre
die
du
uns
gegeben
hast
Мы
благодарны
тебе
за
годы,
которые
ты
нам
дал
Bei
den
Ahnen
nimmst
du
heute
deinen
Platz
Сегодня
ты
займешь
свое
место
среди
предков
Zu
Ehrenwacht
stehen
alle
dir
bereit
К
почетному
караулу
все
готовы
Der
Feuerschein,
sei
dir
Licht
in
Dunkelheit
Сияние
огня,
будь
для
тебя
светом
во
тьме.
Wir
zünden
deine
Barke,
deine
Seele
ist
nun
frei
Мы
подожжем
твою
кору,
твоя
душа
теперь
свободна.
Denn
der
Nordstern
ruft
den
treuen
Freund
herbei
Потому
что
Полярная
звезда
призывает
верного
друга
Er
ruft
dich
heim
Он
зовет
тебя
домой
Die
letzte
Fahrt,
hinein
ins
Licht
Последняя
поездка,
в
свет
Dein
Tag
vergeht,
dein
Leben
bleibt
Твой
день
проходит,
твоя
жизнь
остается
Nimm
unsern
Abschied
zum
Geleit
Прими
наше
прощание
как
руководство
Dein
Weg
mit
uns
er
endet
nicht
Твой
путь
с
нами
он
не
заканчивается
Dein
Herz
sei
frei,
dein
Himmel
klar
Твое
сердце
будет
свободным,
твое
небо
чистым.
Bist
du
auch
fort
du
bleibst
uns
nah
Ты
тоже
ушел,
ты
остаешься
рядом
с
нами
Die
letzte
Fahrt
Последняя
поездка
Du
bleibst
uns
Freund
und
Kamerad
Ты
остаешься
нам
другом
и
товарищем
Du
gehst
voraus,
eines
Tages
geh'n
wir
nach
Ты
идешь
впереди,
однажды
мы
пойдем
за
Was
wir
heut
sind
hast
auch
du
aus
uns
gemacht
Кем
мы
являемся
сегодня,
ты
тоже
сделал
из
нас
Und
wir
nehmen
stillen
Abschied,
eine
Flamme
lodert
auf
И
мы
тихо
прощаемся,
разгорается
пламя.
Deine
Seele
findet
ihren
Weg
hinauf
Твоя
душа
находит
свой
путь
вверх
Den
Weg
nach
haus
По
дороге
домой
Die
letzte
Fahrt,
hinein
ins
Licht
Последняя
поездка,
в
свет
Dein
Tag
vergeht,
dein
Leben
bleibt
Твой
день
проходит,
твоя
жизнь
остается
Nimm
unsern
Abschied
zum
Geleit
Прими
наше
прощание
как
руководство
Dein
Weg
mit
uns
er
endet
nicht
Твой
путь
с
нами
он
не
заканчивается
Dein
Herz
sei
frei,
dein
Himmel
klar
Твое
сердце
будет
свободным,
твое
небо
чистым.
Bist
du
auch
fort
du
bleibst
uns
nah
Ты
тоже
ушел,
ты
остаешься
рядом
с
нами
Die
letzte
Fahrt
Последняя
поездка
Du
bleibst
uns
Freund
und
Kamerad
Ты
остаешься
нам
другом
и
товарищем
Die
letzte
Fahrt,
hinein
ins
Licht
Последняя
поездка,
в
свет
Dein
Tag
vergeht,
dein
Leben
bleibt
Твой
день
проходит,
твоя
жизнь
остается
Nimm
unsern
Abschied
zum
Geleit
Прими
наше
прощание
как
руководство
Dein
Weg
mit
uns
er
endet
nicht
Твой
путь
с
нами
он
не
заканчивается
Dein
Herz
sei
frei,
dein
Himmel
klar
Твое
сердце
будет
свободным,
твое
небо
чистым.
Bist
du
auch
fort
du
bleibst
uns
nah
Ты
тоже
ушел,
ты
остаешься
рядом
с
нами
Die
letzte
Fahrt
Последняя
поездка
Du
bleibst
uns
Freund
und
Kamerad
Ты
остаешься
нам
другом
и
товарищем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Hainer, Hartmut Krech, Johannes Braun, Mark Nissen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.