Текст и перевод песни Santiano - Eisberg voraus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eisberg voraus
Iceberg Ahead
Die
Finder
taub
und
die
Zehen
erfroren
My
fingers
numb
and
my
toes
are
frozen
(Kalt
und
schwarz
naht
der
Tod
heran)
(Cold
and
black,
death
approaches)
Schon
15
Seelen
im
Eis
verloren
Already
15
souls
lost
in
the
ice
(Wegezoll
für
den
toten
Mann)
(Toll
for
the
dead
man)
Der
Ruf
vom
Ausguck,
der
bricht
die
Stille
The
lookout's
cry,
it
breaks
the
silence
Und
der
Mannschaft
wird
Angst
und
Bang'
And
the
crew
grows
fearful
and
anxious
Keine
Hoffnung
in
seiner
Stimme
No
hope
in
his
voice
Hört
den
Herold
des
toten
Manns
Hear
the
herald
of
the
dead
man
Eisberg
voraus!
Iceberg
ahead!
(Macht
eueren
Frieden)
(Make
your
peace)
Eisberg
voraus!
Iceberg
ahead!
(Hier
sollt
ihr
liegen)
(Here
you
shall
lie)
Eisberg
voraus!
Iceberg
ahead!
(Dort
ragt
er
auf)
(There
it
looms)
Tausende
Meilen
weit
von
Zuhaus'
Thousands
of
miles
from
home
Macht
euren
Frieden
Make
your
peace
Eisberg
voraus!
Iceberg
ahead!
Ein
Schlag
am
Bug
lässt
das
Schiff
erzitttern
A
blow
to
the
bow
makes
the
ship
shudder
(Kalt
und
schwarz
naht
der
Tod
heran)
(Cold
and
black,
death
approaches)
Die
Balken
stöhnen,
die
Planken
splittern
The
timbers
groan,
the
planks
splinter
(Wegezoll
für
den
toten
Mann)
(Toll
for
the
dead
man)
Die
See,
sie
nimmt
ihre
Kinder
zu
sich
The
sea
takes
her
children
Männer,
nehmt
euer
Schicksal
an!
Men,
accept
your
fate
Tief
hinab
und
die
See
liegt
ruhig
Down
into
the
depths
and
the
sea
lies
calm
Ihr
Gemahl
ist
der
tote
Mann
The
dead
man
is
her
bridegroom
Eisberg
voraus!
Iceberg
ahead!
(Macht
eueren
Frieden)
(Make
your
peace)
Eisberg
voraus!
Iceberg
ahead!
(Hier
sollt
ihr
liegen)
(Here
you
shall
lie)
Eisberg
voraus!
Iceberg
ahead!
(Dort
ragt
er
auf)
(There
it
looms)
Tausende
Meilen
weit
von
Zuhaus'
Thousands
of
miles
from
home
Macht
euren
Frieden
Make
your
peace
Eisberg
voraus!
Iceberg
ahead!
Es
kommt
ein
Schiff
über
blaue
Wogen
A
ship
sails
over
blue
waves
(Kalt
und
schwarz
naht
der
Tod
heran)
(Cold
and
black,
death
approaches)
Schon
15
Seelen
im
Eis
verloren
Already
15
souls
lost
in
the
ice
(Wegezoll
für
den
toten
Mann)
(Toll
for
the
dead
man)
Eisberg
voraus!
Iceberg
ahead!
(Macht
eueren
Frieden)
(Make
your
peace)
Eisberg
voraus!
Iceberg
ahead!
(Hier
sollt
ihr
liegen)
(Here
you
shall
lie)
Eisberg
voraus!
Iceberg
ahead!
(Dort
ragt
er
auf)
(There
it
looms)
Tausende
Meilen
weit
von
Zuhaus'
Thousands
of
miles
from
home
(Eisberg
voraus!)
(Iceberg
ahead!)
Macht
euren
Frieden
Make
your
peace
Eisberg
voraus!
Iceberg
ahead!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHANNES BRAUN, HARTMUT KRECH, LUKAS HAINER, MARK NISSEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.