Текст и перевод песни Santiano - Fresenhof
Wenn
de
Wind
dör
de
Bööm
weiht,
Когда
де
ветер
освятит
dör
de
Bööm,
Un
Gras
nich
mehr
wassen
deiht,
Un
трава
больше
не
дает
воды,
Un
geel
all
ward,
denn
kummt
de
Tied.
Un
geel
all
ward,
потому
что
kummt
de
Tied.
Wenn
de
Storm
övre't
Feld
geiht
Если
de
Storm
övre't
поле
geiht
Wo
lang
schon
keen
Korn
mehr
steiht,
Куда
уже
keen
зерна
больше
steiht
,
Un
Mehl
all
ward,
denn
ist
bald
sowiet.
Немудрено,
ведь
скоро
все
будет
кончено.
Dat
de
Dag
kötter
ward
un
de
Nach
de
duert
lang,
Dat
de
Dag
kötter
ward
un
de
после
de
duert
lang,
Un
de
kinner
vun
Nabar,
de
warn
in
Düstern
bang.
Un
de
kinner
vun
Nabar,
de
warn
в
Düstern
bang.
Wenn
de
Regen
vun't
Reitdach
dröppt,
Когда
дождь
из
верховой
крыши
гремит,
Mien
Söhn
buten
gauer
löppt,
Mien
Söhn
бутен
gauer
löppt,
Sonst
ward
he
natt,
denn
snurrt
bin'n
de
Kat.
Иначе
ward
he
natt,
ибо
snurrt
bin'n
de
Kat.
Wenn
de
Wind
dreiht,
vun
Nord
weiht,
Когда
ветер
стихает,
север
освящает,
Un
Reg'n
geg'n
de
Finster
neiht,
Un
Reg'n
geg'n
de
Finster
neiht,
De
Schieb'n
dahl
rennt,
denn
föhl
ik
mi
wohl.
De
Slib'n
dahl
бежит,
потому
что
föhl
ik
mi,
вероятно.
Wenn
dat
Füer
in
Kamin
brennt,
Когда
dat
Füer
горит
в
камине,
Un
jeder
di
bi'n
Vörnam
nennt,
Un
каждый
di
bi'n
Vörnam
называет,
Weil
he
di
kennt,
denn
is
uns
Hus
vull.
Потому
что
he
di
знает,
потому
что
is
нас
Hus
vull.
Denn
de
Nabern
sünd
disse
Tied
ok
nich
geern
alleen,
Потому
что
de
Nabern
грех
disse
Tied
ok
nich
geern
alleen,
Un
bi
Teepunsch
an't
Füer
ward
de
Wedder
schön.
Un
bi
Teepunsch
an't
Füer
ward
de
Wedder
красиво.
Wenn
de
Blädder
sik
brun
farvt,
Если
de
Bladder
sik
brun
farvt,
Un
Water
steiht
inne
Groof,
Un
Water
stinne
Groof,
Denn
ward
dat
Harvs,
op
uns
Fresenhof.
Потому
что
ward
dat
Harvs,
op
нас
Fresenhof.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Knut Kiesewetter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.