Santiano - Lieder der Freiheit - перевод текста песни на русский

Lieder der Freiheit - Santianoперевод на русский




Lieder der Freiheit
Песни свободы
Kein König befehle, uns unsere Wege
Никакой король не укажет нам путь,
Wir folgen den Meeren, nur ihnen allein
Мы следуем морям, только им одним.
Kein Herr ist uns Herrscher, kein Land unser Kerker
Никакой господин не властен над нами, никакая земля не станет нам тюрьмой,
Die See und sonst keiner soll Richter uns sein
Море, и никто другой, будет нашим судьей.
Wir singen die Lieder, die Lieder der Freiheit
Мы поем песни, песни свободы,
Die Welt soll uns hören, wir sind nicht allein
Пусть мир услышит нас, мы не одни.
Wir singen die Lieder, die Lieder der Freiheit
Мы поем песни, песни свободы,
Die Welt soll uns hören, komm stimm mit uns ein
Пусть мир услышит нас, присоединяйся к нам, милая.
Kein Fürst soll uns knechten, und wenn sie uns ächten
Никакой князь не поработит нас, и даже если они объявят нас вне закона,
Die See ist uns Zuflucht, mit all ihrer Macht
Море - наше убежище, со всей своей мощью.
Der Könige Farben, wird niemand hier tragen
Цвета королей никто здесь не наденет,
Nur unsere Fahne weht oben am Mast
Только наш флаг развевается на мачте.
Wir singen die Lieder, die Lieder der Freiheit
Мы поем песни, песни свободы,
Die Welt soll uns hören, wir sind nicht allein
Пусть мир услышит нас, мы не одни.
Wir singen die Lieder, die Lieder der Freiheit
Мы поем песни, песни свободы,
Die Welt soll uns hören, komm stimm mit uns ein
Пусть мир услышит нас, присоединяйся к нам, милая.
Steh auf denn da draußen, bist auch du ein freier Mann
Встань же, ведь там, за горизонтом, ты тоже свободный человек,
In ewiger weite nur die See
В вечной дали лишь море.
Wir nehmen gemeinsam, unser Schicksal in die Hand
Мы вместе возьмем свою судьбу в свои руки,
Wohin die Winde auch wehen
Куда бы ни дули ветра.
Das Meer sei uns Zeuge, kein Mensch wird uns beugen
Пусть море будет нам свидетелем, никто не сломит нас,
Erhobenen Hauptes, gehen wir bis zum Schluss
С гордо поднятой головой мы идем до конца.
In Freiheit geboren, und keinem Verschworen
Рожденные свободными, никому не присягнувшие,
Als unserer Mannschaft, ein jeder von uns
Кроме нашей команды, каждый из нас.
Wir singen die Lieder, die Lieder der Freiheit
Мы поем песни, песни свободы,
Die Welt soll uns hören, wir sind nicht allein
Пусть мир услышит нас, мы не одни.
Wir singen die Lieder, die Lieder der Freiheit
Мы поем песни, песни свободы,
Die Welt soll uns hören, komm stimm mit uns ein
Пусть мир услышит нас, присоединяйся к нам, милая.





Авторы: Hartmut Krech, Johannes Braun, Mark Nissen, Lukas Hainer, Klaus Doldinger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.