Текст и перевод песни Santiano - Liekedeeler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
der
Hafenstadt,
auf
dem
Henkersplatz
standen
73
Mann
In
the
harbor
town,
on
the
executioner's
square
there
were
73
men
Und
der
Henker
schrie:
Alle
auf
die
Knie,
mit
dem
Käpt'n
fang'
ich
an
And
the
executioner
shouted:
All
on
your
knees,
I'll
start
with
the
captain
Man
bezichtigt
sie
der
Piraterie,
der
Gerechtigkeit
zum
Heil
They
are
accused
of
piracy,
for
the
sake
of
justice
Werden
allesamt
vom
Gericht
verdammt
They
are
all
condemned
by
the
court
Zum
Tod
durch
dieses
Beil
To
death
by
this
axe
Er
war
der
Liekedeeler,
Liekedeeler
He
was
the
sea
rover,
sea
rover
Von
der
Beute
bekam
ein
jeder
Every
man
got
a
share
of
the
booty
Des
Herren
Freunde
The
Lord's
friends
Aller
Welten
Feinde
The
world's
enemies
Liekedeeler,
Liekedeeler
Sea
rover,
sea
rover
Vor
sein'm
Schiff
aber
floh
ein
jeder
But
everyone
fled
before
his
ship
Der
rote
Teufel
holt
sich
euer
Gold
The
red
devil
takes
your
gold
Als
sein
Hals
schon
grad
auf
dem
Richtblock
lag
When
his
neck
was
already
on
the
chopping
block
Hob
das
Haupt
er
nochmal
an
He
raised
his
head
again
Sah
sich
um
und
sprach:
Wenn
ich
gleich
danach
mir
noch
eines
wünschen
kann
He
looked
around
and
said:
If
I
can
still
wish
for
one
thing
after
this
Alle
Männer
hier,
die
ich
noch
passier'
All
the
men
here,
who
I
still
pass
by
Werden
vor
dem
Tod
bewahrt
Will
be
spared
from
death
Und
dann
fiel
sein
Kopf,
doch
er
trug
ihn
noch
bis
zum
elften
Kamerad
And
then
his
head
fell,
but
he
still
carried
it
to
the
eleventh
comrade
Er
war
der
Liekedeeler,
Liekedeeler
He
was
the
sea
rover,
sea
rover
Von
der
Beute
bekam
ein
jeder
Every
man
got
a
share
of
the
booty
Des
Herren
Freunde
The
Lord's
friends
Aller
Welten
Feinde
The
world's
enemies
Liekedeeler,
Liekedeeler
Sea
rover,
sea
rover
Vor
sein'm
Schiff
aber
floh
ein
jeder
But
everyone
fled
before
his
ship
Der
rote
Teufel
holt
sich
euer
Gold
The
red
devil
takes
your
gold
Um
die
Fracht
zu
holen,
die
er
einst
gestohlen
To
get
the
cargo
that
he
once
stole
Von
den
Kabeln
hoch
zur
See
From
the
cables
high
out
to
sea
Suchten
hundert
Mann
One
hundred
men
searched
Seinen
stolzen
Kahn
His
proud
boat
Doch
er
wurd
niemehr
gesehen
But
it
was
never
seen
again
Die
Begnadigung,
die
mit
Engelszung
The
clemency,
which
with
an
angel
tongue
Auf
seinem
Tod
versprochen
war
Was
promised
on
his
death
Waren
Lügen
nur,
denn
man
Köpfte
stur
Were
only
lies,
because
they
beheaded
stubbornly
Er
war
der
Liekedeeler,
Liekedeeler
He
was
the
sea
rover,
sea
rover
Von
der
Beute
bekam
ein
jeder
Every
man
got
a
share
of
the
booty
Des
Herren
Freunde
The
Lord's
friends
Aller
Welten
Feinde
The
world's
enemies
Liekedeeler,
Liekedeeler
Sea
rover,
sea
rover
Vor
sein'm
Schiff
aber
floh
ein
jeder
But
everyone
fled
before
his
ship
Der
rote
Teufel
holt
sich
euer
Gold
The
red
devil
takes
your
gold
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Nissen, Hartmut Krech, Frank Ramond, Frank Ramond, Hartmut Krech, Johannes Braun, Johannes Braun, Mark Nissen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.