Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rendezvous Girl
Rendezvous Girl
Walk
out
on
the
deck,
Manolos
and
cigarettes
Geh
auf
das
Deck,
Manolos
und
Zigaretten
Lookin′
out
from
here
wondering
how
far
I
could
get
Schau
von
hier
aus
und
frag
mich,
wie
weit
ich
kommen
könnte
Running
in
the
circles
where
the
chips
are
legit
Renne
in
Kreisen,
wo
die
Chips
echt
sind
Workin'
it,
I
know
it
ain′t
an
easy
ticket
Arbeite
daran,
weiß,
es
ist
kein
einfaches
Ticket
And
so
I
take
it
to
the
Avenues
looking
all
confident
Also
nehme
ich
es
zu
den
Avenues,
wirke
selbstbewusst
Tell
ya
that
I
used
to
question
what
it
was,
make
'em
incontinent
Sag
dir,
ich
hinterfragte
mal,
was
es
war,
mache
sie
inkontinent
I
once
thought
they'd
all
talk
about
the
dress
I
wore
tonight
Dachte,
sie
reden
alle
über
das
Kleid
heut'
Nacht
I
mistook
all
those
looks,
not
for
the
girl
just
for
the
hype
Verwechselte
die
Blicke,
nicht
für
das
Mädchen,
nur
für
den
Hype
But
the
one
good
thing,
nipped
or
tucked
Aber
das
Gute
ist,
ob
gestrafft
oder
gezogen
You
cannot
change
your
luck
Du
kannst
dein
Glück
nicht
ändern
Shake
it
up,
just
so
the
thrill
don′t
stop
Rüttle
es
durch,
damit
der
Kick
nicht
stoppt
Cause
when
we
get
stuck
Denn
wenn
wir
stecken
bleiben
We
say
that′s
all
it
was,
all
it
was
Sagen
wir,
das
war's,
das
war's
I
say
come
on
down,
we'll
sashay
through
town
Komm
schon,
wir
schlendern
durch
die
Stadt
They
call
me
the
Rendezvous
Girl
Sie
nennen
mich
das
Rendezvous-Mädchen
Got
more
power
in
my
calender
Hab
mehr
Macht
in
meinem
Kalender
Than
the
queen
herself
Als
die
Königin
selbst
Come
on
down,
we′ll
sashay
through
town
Komm
schon,
wir
schlendern
durch
die
Stadt
They
call
me
the
Rendezvous
Girl
Sie
nennen
mich
das
Rendezvous-Mädchen
Got
more
power
in
my
calender
Hab
mehr
Macht
in
meinem
Kalender
Than
the
queen
herself
Als
die
Königin
selbst
I
got
a
problem
can't
get
past
it
Ich
hab
ein
Problem,
komm
nicht
drüber
weg
I′ll
put
a
man
in
a
casket
Leg'
einen
Mann
in
einen
Sarg
I
got
another
thinkin'
he′s
in
love
Hab
noch
einen,
der
denkt,
er
ist
verliebt
I
break
it
to
'em
with
a
velvet
glove
Brech's
ihm
mit
Samthandschuhen
Warning
I'm
hot
to
trot,
you
gonna
hurt
yourself
Warnung,
ich
bin
heiß,
du
verletzt
dich
I
know
the
hunt,
it
can
be
beautiful
Ich
kenn
die
Jagd,
sie
kann
schön
sein
But
the
one
good
thing,
nipped
or
tucked
Aber
das
Gute
ist,
ob
gestrafft
oder
gezogen
You
cannot
change
your
luck
Du
kannst
dein
Glück
nicht
ändern
Shake
it
up,
just
so
the
thrill
don′t
stop
Rüttle
es
durch,
damit
der
Kick
nicht
stoppt
Cause
when
we
get
stuck
Denn
wenn
wir
stecken
bleiben
We
say
that′s
all
it
was,
all
it
was
Sagen
wir,
das
war's,
das
war's
I
say
come
on
down,
we'll
sashay
through
town
Komm
schon,
wir
schlendern
durch
die
Stadt
They
call
me
the
Rendezvous
Girl
Sie
nennen
mich
das
Rendezvous-Mädchen
Got
more
power
in
my
calender
Hab
mehr
Macht
in
meinem
Kalender
Than
the
queen
herself
Als
die
Königin
selbst
Come
on
down,
we′ll
sashay
through
town
Komm
schon,
wir
schlendern
durch
die
Stadt
They
call
me
the
Rendezvous
Girl
Sie
nennen
mich
das
Rendezvous-Mädchen
Got
more
power
in
my
calender
Hab
mehr
Macht
in
meinem
Kalender
Than
the
queen
herself
Als
die
Königin
selbst
Hear
what
I
told
ya
Hör,
was
ich
dir
sage
Want
to
make
them
adore
ya
Hear
what
I
told
ya
Will,
dass
sie
dich
verehren
Hör,
was
ich
dir
sage
Want
to
make
them
adore
ya
Will,
dass
sie
dich
verehren
Come
on
down,
we'll
sashay
through
town
Komm
schon,
wir
schlendern
durch
die
Stadt
They
call
me
the
Rendezvous
Girl
Sie
nennen
mich
das
Rendezvous-Mädchen
Got
more
power
in
my
calender
Hab
mehr
Macht
in
meinem
Kalender
Than
the
queen
herself
Als
die
Königin
selbst
Come
on
down,
we′ll
sashay
through
town
Komm
schon,
wir
schlendern
durch
die
Stadt
They
call
me
the
Rendezvous
Girl
Sie
nennen
mich
das
Rendezvous-Mädchen
Got
more
power
in
my
calender
Hab
mehr
Macht
in
meinem
Kalender
Than
the
queen
herself
Als
die
Königin
selbst
Hear
what
I
told
ya
(Come
on
down,
we'll
sashay
through
town)
Hör,
was
ich
dir
sage
(Komm
schon,
wir
schlendern
durch
die
Stadt)
Want
to
make
them
adore
ya
(They
call
me
the
Rendezvous
Girl)
Will,
dass
sie
dich
verehren
(Sie
nennen
mich
das
Rendezvous-Mädchen)
Hear
what
I
told
ya
(Got
more
power
in
my
calender)
Hör,
was
ich
dir
sage
(Hab
mehr
Macht
in
meinem
Kalender)
Want
to
make
them
adore
ya
(Than
the
queen
herself)
Will,
dass
sie
dich
verehren
(Als
die
Königin
selbst)
Hear
what
I
told
ya
(Come
on
down,
we′ll
sashay
through
town)
Hör,
was
ich
dir
sage
(Komm
schon,
wir
schlendern
durch
die
Stadt)
Want
to
make
them
adore
ya
(They
call
me
the
Rendezvous
Girl)
Will,
dass
sie
dich
verehren
(Sie
nennen
mich
das
Rendezvous-Mädchen)
Hear
what
I
told
ya
(Got
more
power
in
my
calender)
Hör,
was
ich
dir
sage
(Hab
mehr
Macht
in
meinem
Kalender)
Want
to
make
them
adore
ya
(Than
the
queen
herself)
Will,
dass
sie
dich
verehren
(Als
die
Königin
selbst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrik Berger, Santi White, Martin Stilling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.