Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking in a Circle
Im Kreis Gehen
Walking
in
a
circle
Im
Kreis
gehen
I
must
have
overshot
my
destiny
Ich
muss
mein
Schicksal
wohl
verfehlt
haben
Keep
hitting
the
hurdles
Stoße
immer
wieder
gegen
Hürden
They
drive
them
mothers
right
into
me
Sie
treiben
diese
verdammten
Dinger
direkt
in
mich
hinein
Think
I'm
a
sadist
need
no
rescue
Denkst
du,
ich
bin
eine
Sadistin,
brauche
keine
Rettung
Feel
like
I'm
buying
into
something
Fühle
mich,
als
ob
ich
mich
auf
etwas
einlasse
When
you're
in
you,
just
accept
the
order
Wenn
du
drin
bist,
akzeptiere
einfach
die
Ordnung
You
know
it's
futile
now
to
turn
around
Du
weißt,
es
ist
jetzt
vergeblich,
umzukehren
Walking
in
a
circle
Im
Kreis
gehen
Not
gon'
let
them
get
the
best
of
me
Lasse
nicht
zu,
dass
sie
das
Beste
von
mir
bekommen
My
magic
is
eternal,
I
got
some
tricks,
I
keep
'em
up
my
sleeve
Meine
Magie
ist
ewig,
ich
habe
einige
Tricks,
ich
halte
sie
im
Ärmel
bereit
Hey
zombie,
look
at
what
it's
come
to
Hey
Zombie,
sieh
an,
wozu
es
gekommen
ist
You're
living
in
an
empty
dream
Du
lebst
in
einem
leeren
Traum
And
here
I
am,
right
here
among
you
Und
hier
bin
ich,
genau
hier
unter
euch
Awake,
but
don't
know
what
it
means
Wach,
aber
weiß
nicht,
was
es
bedeutet
I'm
here
on
my
own
and
here
they
come
Ich
bin
hier
allein
und
da
kommen
sie
I'm
Hades,
ride
home
tonight
Ich
bin
Hades,
reite
heute
Nacht
nach
Hause
Here
they
come
to
spite
Hier
kommen
sie
aus
Bosheit
When
the
lights
go
out
Wenn
die
Lichter
ausgehen
I
am
a
seer
and
I
know
my
way
out
Bin
ich
eine
Seherin
und
kenne
meinen
Weg
hinaus
I
always
hate
it
that
they
make
it
so
complicated
Ich
hasse
es
immer,
dass
sie
es
so
kompliziert
machen
Only
when
the
lights
go
out
Nur
wenn
die
Lichter
ausgehen
When
the
lights
go
out
Wenn
die
Lichter
ausgehen
I
disappear
and
I
know
what
it's
all
about
Verschwinde
ich
und
weiß,
worum
es
geht
It's
overrated
the
upgrade
is
oh
it
suffocates
you
Es
ist
überbewertet,
das
Upgrade,
oh,
es
erstickt
dich
Only
when
the
lights
go
out
Nur
wenn
die
Lichter
ausgehen
Walking
in
a
circle
Im
Kreis
gehen
Walking
in
a
circle
Im
Kreis
gehen
Walking
in
a
circle
Im
Kreis
gehen
Walking
in
a
circle
Im
Kreis
gehen
Walking
in
a
circle
Im
Kreis
gehen
Not
gon'
let
them
get
the
best
of
me
Lasse
nicht
zu,
dass
sie
das
Beste
von
mir
bekommen
My
magic
is
eternal,
I
got
some
tricks,
I
keep
'em
up
my
sleeve
Meine
Magie
ist
ewig,
ich
habe
einige
Tricks,
ich
halte
sie
im
Ärmel
bereit
Hey
zombie,
look
at
what
it's
come
to
Hey
Zombie,
sieh
an,
wozu
es
gekommen
ist
You're
living
in
an
empty
dream
Du
lebst
in
einem
leeren
Traum
And
here
I
am,
right
here
among
you
Und
hier
bin
ich,
genau
hier
unter
euch
Awake,
but
don't
know
what
it
means
Wach,
aber
weiß
nicht,
was
es
bedeutet
When
the
lights
go
out
Wenn
die
Lichter
ausgehen
I
am
a
seer
and
I
know
my
way
out
Bin
ich
eine
Seherin
und
kenne
meinen
Weg
hinaus
I
always
hate
it
that
they
make
it
so
complicated
Ich
hasse
es
immer,
dass
sie
es
so
kompliziert
machen
Only
when
the
lights
go
out
Nur
wenn
die
Lichter
ausgehen
When
the
lights
go
out
Wenn
die
Lichter
ausgehen
I
disappear
and
I
know
what
it's
all
about
Verschwinde
ich
und
weiß,
worum
es
geht
It's
overrated
the
upgrade
is
oh
it
suffocates
you
Es
ist
überbewertet,
das
Upgrade,
oh,
es
erstickt
dich
Only
when
the
lights
go
out
Nur
wenn
die
Lichter
ausgehen
Walking
in
a
circle
Im
Kreis
gehen
Walking
in
a
circle
Im
Kreis
gehen
Walking
in
a
circle
Im
Kreis
gehen
Walking
in
a
circle
Im
Kreis
gehen
Walking
in
a
circle
Im
Kreis
gehen
Walking
in
a
circle
Im
Kreis
gehen
Now
every
time
I
turn
around
Jetzt,
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdrehe
I
can't
tell
if
I'm
near
or
far
Kann
ich
nicht
sagen,
ob
ich
nah
oder
fern
bin
Been
searching
for
it
sometime
now
Suche
schon
eine
Weile
danach
Still
no
light
ahead
of
me,
still
no
light
ahead
of
me
Immer
noch
kein
Licht
vor
mir,
immer
noch
kein
Licht
vor
mir
If
I
built
a
fortress,
will
they
call
me
queen?
Wenn
ich
eine
Festung
baue,
werden
sie
mich
Königin
nennen?
If
it's
built
of
lies
it
won't
mean
a
thing
Wenn
sie
aus
Lügen
gebaut
ist,
wird
es
nichts
bedeuten
Nobody's
counting
'round
here
no
more
Niemand
zählt
hier
mehr
mit
Out
of
touch,
what
we
aiming
for
Realitätsfern,
was
streben
wir
an
Out
of
touch,
what
I
came
here
for?
Realitätsfern,
wofür
kam
ich
hierher?
When
the
lights
go
out
Wenn
die
Lichter
ausgehen
I
am
a
seer
and
I
know
my
way
out
Bin
ich
eine
Seherin
und
kenne
meinen
Weg
hinaus
I
always
hate
it
that
they
make
it
so
complicated
Ich
hasse
es
immer,
dass
sie
es
so
kompliziert
machen
Only
when
the
lights
go
out
Nur
wenn
die
Lichter
ausgehen
When
the
lights
go
out
Wenn
die
Lichter
ausgehen
I
disappear
and
I
know
what
it's
all
about
Verschwinde
ich
und
weiß,
worum
es
geht
It's
overrated
the
upgrade
is,
oh
it
suffocates
you
Es
ist
überbewertet,
das
Upgrade,
oh,
es
erstickt
dich
Only
when
the
lights
go
out
Nur
wenn
die
Lichter
ausgehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Graham Hill, Santi White, Noah Lev Beresin, Ajay Bhattacharyya, Nick Zinner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.