Текст и перевод песни Santiuve - Soy un pringao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy un pringao
I'm a Loser
Abro
la
cortina
y
me
da
la
realidad,
soy
un
pringao
I
open
the
curtain
and
reality
hits
me,
I'm
a
loser
No
me
dan
un
curro
ni
de
casualidad
I
can't
get
a
job
anywhere
No
sé
cantar
y
estoy
grabando
con
un
móvil
I
can't
sing
and
I'm
recording
with
a
cell
phone
Dime
todo
lo
que
puedas
soñar
Tell
me
everything
you
can
dream
of
Háblame
de
caos
y
de
felicidad
Talk
to
me
about
chaos
and
happiness
Sácame
de
aquí
o
cierra
al
salir
Get
me
out
of
here
or
close
the
door
when
you
leave
Si
pensaste
que
era
espectacular
If
you
thought
I
was
spectacular
Una
personita
linda,
humilde
y
cabal
A
cute,
humble
and
balanced
person
Era
verdad,
ya
no
lo
sé
It
was
true,
I
don't
know
anymore
Me
saco
del
bolsillo
las
flores
que
hagan
falta
I
pull
out
of
my
pocket
all
the
flowers
I
need
Me
pongo
de
rodillas
y
te
arreglo
la
falda
I
kneel
down
and
fix
your
skirt
Siempre
hago
caos
I
always
make
chaos
Todo
hago
caos
I
make
everything
chaos
Abro
la
ventana
y
me
da
la
realidad,
soy
un
pringao
I
open
the
window
and
reality
hits
me,
I'm
a
loser
No
felicité
en
su
día
el
cumple′
a
mamá
I
didn't
congratulate
my
mother
on
her
birthday
No
sé
tocar
y
el
sample
es
de
una
librería
I
can't
play
and
the
sample
is
from
a
library
Dime
todo
lo
que
quieres
gritar
Tell
me
everything
you
want
to
shout
Y,
grítame
de
caos
y
de
felicidad
And
shout
at
me
about
chaos
and
happiness
Sácame
de
aquí
o
cierra
al
entrar
Get
me
out
of
here
or
close
the
door
when
you
come
in
Dedique
mi
vida
militar
minibares
I
spent
my
military
life
at
mini-bars
Verificar
debilidades
Verifying
weaknesses
Sé
delimitar,
sin
habilidad
mis
habilidades
I
know
how
to
delimit,
without
ability,
my
abilities
Para
abaratar
mis
avatares,
¿para
qué?
To
cheapen
my
avatars,
for
what?
Para
hacer
malabares
con
lenguas
y
paladares
To
juggle
languages
and
palates
Sin
culpa,
perdiendo
frenada
en
las
curvas
Without
guilt,
I
lose
control
on
the
curves
A
pedales,
a
medias
verdades
With
pedals,
with
half-truths
Cambiaste
mi
prisma
y
quemé
las
naves
You
changed
my
prism
and
I
burned
the
ships
Me
diste
una
isla
y
una
copia
de
tus
llaves
You
gave
me
an
island
and
a
copy
of
your
keys
Abro
los
ojitos
y
pa'
I
open
my
eyes
and
for
La
realidad,
soy
un
flipa′o
Reality,
I'm
a
fool
Pero-pero,
yo
aquí
no
tengo
a
nadie
más
But-but,
I
have
nobody
else
here
Esto
no
es
rap,
el
vídeo
al
menos
está
guapo
This
is
not
rap,
at
least
the
video
looks
good
Dime
todo
lo
que
puedas
soñar
Tell
me
everything
you
can
dream
of
Acepta
mi
caos
y
tu
felicidad
Embrace
my
chaos
and
your
happiness
Yo
te
elijo
a
ti
I
choose
you
Entorna
y
ya
está
Narrow
your
eyes
and
that's
it
Si
pensaste
que
era
espectacular
If
you
thought
I
was
spectacular
Una
personita
loca
y
digna
de
amar
A
crazy
and
lovable
person
Y
aún
es
así
And
it
still
is
Me
saco
del
bolsillo
las
flores
que
hagan
falta
I
pull
out
of
my
pocket
all
the
flowers
I
need
Me
pongo
de
rodillas
y
te
arranco
la
falda
I
kneel
down
and
rip
off
your
skirt
Siempre
hago
caos
I
always
make
chaos
Soy
un
flipa'o
I'm
a
fool
Tana-na-na-na-na-na-na
Tah-nah-nah-nah-nah-nah-nah
Na-na-na-na,
na-na-na-na
Nah-nah-nah-nah,
nah-nah-nah-nah
Tana-di-du-da-na-na-na
Tah-nah-di-doo-dah-nah-nah-nah
Tana-na-na,
tana-na-na-na
Tah-nah-nah,
tah-nah-nah-nah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiuve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.