Текст и перевод песни Santiuve - Soy un pringao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy un pringao
Я неудачник
Abro
la
cortina
y
me
da
la
realidad,
soy
un
pringao
Открываю
шторы,
и
меня
настигает
реальность:
я
неудачник
No
me
dan
un
curro
ni
de
casualidad
Мне
никто
не
дает
работу,
даже
случайно
No
sé
cantar
y
estoy
grabando
con
un
móvil
Я
не
умею
петь
и
записываю
это
на
мобильный
телефон
Dime
todo
lo
que
puedas
soñar
Скажи
мне
обо
всем,
о
чем
ты
можешь
мечтать
Háblame
de
caos
y
de
felicidad
Расскажи
мне
о
хаосе
и
о
счастье
Sácame
de
aquí
o
cierra
al
salir
Вытащи
меня
отсюда
или
закрой
дверь
перед
уходом
Si
pensaste
que
era
espectacular
Если
ты
думала,
что
я
такой
замечательный
Una
personita
linda,
humilde
y
cabal
Милый,
скромный
и
надежный
человек
Era
verdad,
ya
no
lo
sé
Так
и
было,
теперь
уже
не
знаю
Me
saco
del
bolsillo
las
flores
que
hagan
falta
Я
достаю
из
кармана
все
цветы,
которые
есть
Me
pongo
de
rodillas
y
te
arreglo
la
falda
Я
встаю
на
колени
и
подшиваю
тебе
юбку
Siempre
hago
caos
Я
всегда
создаю
хаос
Todo
hago
caos
Я
всегда
создаю
хаос
Abro
la
ventana
y
me
da
la
realidad,
soy
un
pringao
Открываю
окно,
и
меня
настигает
реальность:
я
неудачник
No
felicité
en
su
día
el
cumple′
a
mamá
Я
не
поздравил
маму
с
днем
рождения
No
sé
tocar
y
el
sample
es
de
una
librería
Я
не
умею
играть,
а
сэмпл
взят
из
библиотеки
Dime
todo
lo
que
quieres
gritar
Скажи
мне
обо
всем,
о
чем
ты
хочешь
кричать
Y,
grítame
de
caos
y
de
felicidad
Расскажи
мне
о
хаосе
и
о
счастье
Sácame
de
aquí
o
cierra
al
entrar
Вытащи
меня
отсюда
или
закрой
дверь
перед
входом
Dedique
mi
vida
militar
minibares
Я
посвятил
свою
военную
мини-барам
Verificar
debilidades
Обнаружению
недостатков
Sé
delimitar,
sin
habilidad
mis
habilidades
Я
умею
определять,
но
не
умение
свои
возможности
Para
abaratar
mis
avatares,
¿para
qué?
Чтобы
удешевить
своих
аватаров,
зачем?
Para
hacer
malabares
con
lenguas
y
paladares
Чтобы
жонглировать
языками
и
нёбами
Sin
culpa,
perdiendo
frenada
en
las
curvas
Без
вины,
теряя
тормоза
на
поворотах
A
pedales,
a
medias
verdades
На
педалях,
наполовину
с
правдой
Cambiaste
mi
prisma
y
quemé
las
naves
Ты
изменила
мою
призму
и
сожгла
корабли
Me
diste
una
isla
y
una
copia
de
tus
llaves
Ты
дала
мне
остров
и
копию
своих
ключей
Abro
los
ojitos
y
pa'
Открываю
глазки
и
для
La
realidad,
soy
un
flipa′o
Реальности
я
глупец
Pero-pero,
yo
aquí
no
tengo
a
nadie
más
Но-но,
здесь
кроме
тебя
у
меня
никого
нет
Esto
no
es
rap,
el
vídeo
al
menos
está
guapo
Это
не
рэп,
но
видео
хотя
бы
красивое
Dime
todo
lo
que
puedas
soñar
Скажи
мне
обо
всем,
о
чем
ты
можешь
мечтать
Acepta
mi
caos
y
tu
felicidad
Прими
мой
хаос
и
свое
счастье
Yo
te
elijo
a
ti
Я
выбираю
тебя
Entorna
y
ya
está
Прищурись
и
все
Si
pensaste
que
era
espectacular
Если
ты
думала,
что
я
такой
замечательный
Una
personita
loca
y
digna
de
amar
Сумасшедший
и
достойный
любви
человек
Y
aún
es
así
И
так
оно
и
есть
Me
saco
del
bolsillo
las
flores
que
hagan
falta
Я
достаю
из
кармана
все
цветы,
которые
есть
Me
pongo
de
rodillas
y
te
arranco
la
falda
Я
встаю
на
колени
и
срываю
с
тебя
юбку
Siempre
hago
caos
Я
всегда
создаю
хаос
Tana-na-na-na-na-na-na
Та-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na,
na-na-na-na
На-на-на-на,
на-на-на-на
Tana-di-du-da-na-na-na
Тана-ди-ду-да-на-на-на
Tana-na-na,
tana-na-na-na
Тана-на-на,
тана-на-на-на
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiuve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.