Santiuve feat. Jaloner - Súbelo al subsuelo - перевод текста песни на немецкий

Súbelo al subsuelo - Santiuve , Jaloner перевод на немецкий




Súbelo al subsuelo
Bring es in den Untergrund
En el ayuntamiento hay untamiento
Im Rathaus gibt es Bestechung
Para un momento
Für einen Moment
En el arcén también hay cien hambrientos
Am Straßenrand hungern auch hundert Menschen
No ven el cielo abierto
Sie sehen den offenen Himmel nicht
Pero el sol radia, en Moldavia, cierto en español rabia
Doch die Sonne strahlt, in Moldawien, sicher, auf Spanisch Wut
El color cambia en to' el área
Die Farbe ändert sich im ganzen Gebiet
Suelto amor labia
Ich verbreite Liebesgeschwätz
Vida solitaria, ¿quién te cambió el alias?
Einsames Leben, wer hat deinen Alias geändert?
Y ¿por qué la lías?
Und warum legst du dich an?
No es prosa
Es ist keine Prosa
Es caviar rosa y otra cosa de la que no había
Es ist rosafarbener Kaviar und etwas anderes, das es nicht gab
De quién te fías
Wem vertraust du?
De los que van to'el día
Denen, die den ganzen Tag unterwegs sind
Con el audi por la auditoria
Mit dem Audi zur Audits
Y tienes poco roce, porque no conoces
Und du hast wenig Kontakt, weil du nicht kennst
Te crees un gran patriota, y todo es trampa idiota
Du hältst dich für einen großen Patrioten, und alles ist idiotische Falle
Estás de taxista, tras la pista
Du bist Taxifahrer, hinter der Spur
Y la conquista de la más lista
Und der Eroberung der Klügsten
Con la cámara lista para el Instagram
Mit der Kamera bereit für Instagram
Mi rap separatista aunque que para ti está mal
Mein separatistischer Rap, obwohl ich weiß, dass es für dich falsch ist
Aquí estarán, bombas como Afganistán
Hier werden Bomben sein wie in Afghanistan
Tienes algo en la cabeza, que lo tienes
Du hast etwas im Kopf, ich weiß, dass du es hast
Como quieres encajar las piezas, dime que puedes
Wie du die Teile zusammenfügen willst, sag mir, dass du kannst
Y si no solo es cuestión de tiempo
Und wenn nicht, ist es nur eine Frage der Zeit
El micrófono sonó a destempo
Das Mikrofon klang falsch
Te empomaba el ano
Ich habe dir den Arsch versohlt
Así que ten pomada a mano
Also hab Salbe zur Hand
Hermano rap de temporada
Bruder, Saison-Rap
Ya no tengo nada claro
Ich bin mir über nichts mehr klar
Uno con un ventium, un otro veintiuno
Einer mit einem Twenty-One, ein anderer Twenty-One
Nunca os prometí, nunca os vendí humo
Ich habe euch nie versprochen, nie euch Rauch verkauft
Crees que será algún jefe el que empiece el referéndum
Du denkst, ein Chef wird das Referendum starten
La escena lo merece, métele zoom zumbidos
Die Szene verdient es, zoom hinein, Summen
Hexagonales rejas
Sechseckige Gitter
De esta no sales reza
Davon kommst du nicht raus, bete
Sabrás lo que es la miel si vienes de un panal de abejas
Du wirst wissen, was Honig ist, wenn du aus einem Bienenstock kommst
Empieza y acaba en tu cabeza
Es beginnt und endet in deinem Kopf
Raza humana contra la naturaleza
Menschheit gegen die Natur
Mi gen se expande
Mein Gen breitet sich aus
No hay Virgen del Carmen
Es gibt keine Jungfrau des Karmel
Sabes Big L es grande
Du weißt, Big L ist groß
Igual o más que Miguel Hernández
Gleich oder mehr als Miguel Hernández
Toma!
Nimm!
El escarmiento en forma de excremento de paloma
Die Lektion in Form von Taubenkot
Si crees que miento asómate en el centro ahora
Wenn du denkst, ich lüge, schau jetzt in die Mitte
Ahora te incomodas no eran cinco modas
Jetzt fühlst du dich unwohl, es waren nicht fünf Moden
Ahórrate el diploma, la vida es indolora
Spar dir das Diplom, das Leben ist schmerzlos
Lágrimas incoloras, dora esa píldora
Farblose Tränen, vergold diese Pille
Y para ti es dolar tratamiento oral
Und für dich ist es Dollar, orale Behandlung
No soy un triunfador
Ich bin kein Gewinner
No me deben ni un favor
Sie schulden mir nicht einmal einen Gefallen
No quiero triunfar
Ich will nicht gewinnen
No quiero ni un fan
Ich will nicht einen Fan
Me van a hacer cenar del suelo
Sie werden mich vom Boden essen lassen
Me van a cercenar el sueldo
Sie werden mein Gehalt kürzen
Súbelo al subsuelo y vuelo
Bring es in den Untergrund und ich fliege
Todo tiene solución me dijo mi psiquiatra
Alles hat eine Lösung, sagte mein Psychiater
Luego me quitó el punzón, aborté la misión
Dann nahm er mir den Dolch, brach die Mission ab
Me volqué a mis ansias
Ich gab mich meinen Begierden hin
Y me habló Zaratrusta de la frustación
Und Zarathustra sprach zu mir von Frustration
De la prisión de la prisa, el peso de la pasión
Vom Gefängnis der Eile, dem Gewicht der Leidenschaft
La insoportable debedad de un don que me atribuyó
Die unerträgliche Leichtigkeit einer Gabe, die mir zugeschrieben wurde
Hoy solo que hice una canción que no me convenció
Heute weiß ich nur, dass ich ein Lied gemacht habe, das mich nicht überzeugt hat
Salí por patas, lo sufrí en voz alta, no subí el listón
Ich machte mich aus dem Staub, litt laut, hob die Messlatte nicht
Sencillamente hice cosas que muchos no
Einfach habe ich Dinge gemacht, die viele nicht taten
Existe una fracción de iridiscencia en mi franqueza
Es gibt einen Bruchteil von Schillern in meiner Offenheit
También acción, luces, cámaras de gas y corazón
Auch Aktion, Lichter, Gaskammern und Herz
Somos la cisterna en la taberna de Platón
Wir sind die Zisterne in Platons Taverne
Le damos paso a tu mierda con un botón, nuestra generación
Wir lassen deine Scheiße mit einem Knopf durch, unsere Generation
Nos dijeron, tenéis futuro eh Jalon
Sie sagten uns, ihr habt eine Zukunft, eh Jalon
Y a los diez minutos buah fichó a otro pichón
Und nach zehn Minuten, bumm, verpflichtete er einen anderen Neuling
Tachón y letra nueva
Streichung und neuer Text
Cuántos no sabéis qué es eso
Wie viele von euch wissen nicht, was das ist
Las cosas claras y el café nespresso
Klarheit in den Dingen und Kaffee Nespresso
He vuelto a transgredir el infinito de tu córnea
Ich habe wieder die Unendlichkeit deiner Hornhaut verletzt
Con la imagen de mis hornas
Mit dem Bild meiner Öfen
He vuelto a adornar tu portal
Ich habe wieder deine Tür geschmückt
Todos intentan formar parte de algo y no hay forma
Alle versuchen, Teil von etwas zu sein, und es gibt keinen Weg
Me hice un alma dura y fermenté en su horma
Ich machte mir eine harte Seele und gärte in ihrer Form
Y no hay más
Und es gibt nicht mehr
No os mola que os coma en el terreno
Euch gefällt es nicht, dass ich euch auf dem Feld auffresse
Y a todo lo que no abarcáis le echáis veneno
Und alles, was ihr nicht begreifen könnt, vergiftet ihr
Lo ingerí hace tiempo y no lo dreno
Ich habe es vor langer Zeit geschluckt und entleere es nicht
Y ya no si esto es mi primer disco o mi décima demo
Und ich weiß nicht mehr, ob dies meine erste Platte oder meine zehnte Demo ist
No molo tanto, es escupir y punto
Ich gefalle nicht so sehr, es ist spucken und Punkt
Me doy con un canto
Ich schlage mich mit einem Kantenschutz
A ti te la chupan, un aplauso, me la trae al pairo
Dir lutschen sie einen, Applaus, es ist mir egal
Si me has visto subirme a la parra te doy un euro
Wenn du mich gesehen hast, wie ich auf den Baum klettere, gebe ich dir einen Euro
Si me subo al escenario es otra vaina
Wenn ich auf die Bühne gehe, ist es eine andere Sache
Si no lo entiendes eres nuevo o el rap es tu
Wenn du es nicht verstehst, bist du neu oder Rap ist dein
Hobbie que también es una opción y la respeto
Hobby, was auch eine Option ist und die ich respektiere
Yo no vendo aire, vendo canciones
Ich verkaufe keine Luft, ich verkaufe Lieder
Si te molan guay eh
Wenn sie dir gefallen, cool eh
Si no le das al stop y me callo
Wenn nicht, drück Stop und ich schweige
Hay mucho flipao de vuelta, de to', mucho gallo,
Es gibt viele Wiedergänger von allem, viel Gockel
Dan puto asco rapeando pero no perdonan un fallo
Sie sind widerlich beim Rappen, aber verzeihen keinen Fehler
En general trato de hablar claro y de cosas con rima
Im Allgemeinen versuche ich, klar und über Dinge mit Reim zu sprechen
Porque si me la saco a lo mejor también os gano
Denn wenn ich meinen Schwanz raushole, gewinne ich euch vielleicht auch
Pero no va de eso mi misiva
Aber darum geht es in meiner Botschaft nicht
Y si me tiro el pisto será una frase no durante un disco
Und wenn ich angebe, wird es ein Satz sein, nicht während einer Platte
Si hablar costara pasta íbamos listos
Wenn Reden Geld kosten würde, wären wir dran
Pero habría menos listos
Aber es gäbe weniger Kluge
Para eso aún no estamos listos
Dafür sind wir noch nicht bereit
De la escuela de los que oyen un beat-box en la calle saltan chispas
Aus der Schule derer, die einen Beat auf der Straße hören und Funken sprühen
Alicante es freestyle, también envidia
Alicante ist Freestyle, auch Neid
Mirad chicos yo no vine a quitaros un puesto que es mío
Schaut, Leute, ich bin nicht hier, um euch einen Platz wegzunehmen, der meiner ist
No hay ningún conflicto esto ya es distinto
Es gibt keinen Konflikt, dies ist jetzt anders
No me hizo rico pero lo hice a ricos
Es hat mich nicht reich gemacht, aber ich machte Reiche
Y cuando se ponga feo me retiraré invicto
Und wenn es hässlich wird, ziehe ich mich unbesiegt zurück






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.