Текст и перевод песни Santiz - Второй том
А
мне
бы
просто
тепла
родных.
All
I
need
is
the
warmth
of
my
family.
А
мне
бы
просто
тепла
родных.
All
I
need
is
the
warmth
of
my
family.
А
мне
бы
просто
тепла
родных,
All
I
need
is
the
warmth
of
my
family,
Мне
бы
любовь
только
до
седин
I
just
need
love
until
my
hair
turns
gray
Больше
душевных,
меньше
гнилых
More
soulful,
less
rotten
От
души
кто
на
связи
- это
для
своих
From
the
soul
who's
in
touch
- this
is
for
my
own
А
мне
бы
просто
тепла
родных,
All
I
need
is
the
warmth
of
my
family,
Мне
бы
любовь
только
до
седин
I
just
need
love
until
my
hair
turns
gray
Больше
душевных,
меньше
гнилых
More
soulful,
less
rotten
От
души
кто
на
связи
- это
для
своих
From
the
soul
who's
in
touch
- this
is
for
my
own
Куплет
1,
Santiz:
Verse
1,
Santiz:
Не
тяни,
не
страполи
родного
там
где
плохо
Don't
pull,
don't
drag
your
family
where
it's
bad
Я
сам
вкусил
всё
это
в
юности,
сейчас
мне
пох*й
I
tasted
it
all
myself
in
my
youth,
now
I
don't
give
a
f*ck
Лови
это
мой
второй
том,
рассказов
о
себе
Catch
this,
my
second
volume,
stories
about
myself
Я
помню
как
плавал
в
дерьме,
сейчас
вроде
бы
на
волне.
I
remember
how
I
swam
in
shit,
now
I'm
kind
of
on
a
wave.
И
люди
не
люди,
вокруг
бл*ди
паскуды
And
people
are
not
people,
around
are
f*cking
bastards
Вокруг
с*ки
и
трутни,
я
убитый
на
студии
Around
bitches
and
drones,
I'm
killed
in
the
studio
Со
мной
убитые
будни
в
руках
With
me
are
killed
everyday
life
in
my
hands
Крупы
всё
крутим
и
как
We're
still
spinning
the
grains
and
how
Хватит
ещё
на
затяг
Enough
for
another
drag
В
пример
не
бери
вертяк.
Don't
take
the
turntable
as
an
example.
Я
знаю,
чаще
очень
х*ёвый
I
know,
I'm
often
very
shitty
Не
спорю,
держать
общения
со
мной
не
стоит
I
don't
argue,
you
shouldn't
keep
in
touch
with
me
Деньги
меняю,
но
от
куда
мне
знать
нищеброду
I
change
money,
but
how
should
I
know,
beggar
Я
как
заблудшее
судно,
туда
сюда
по
волнам...
I'm
like
a
lost
ship,
here
and
there
on
the
waves...
А
мне
бы
просто
тепла
родных,
All
I
need
is
the
warmth
of
my
family,
Мне
бы
любовь
только
до
седин
I
just
need
love
until
my
hair
turns
gray
Больше
душевных,
меньше
гнилых
More
soulful,
less
rotten
От
души
кто
на
связи
- это
для
своих
From
the
soul
who's
in
touch
- this
is
for
my
own
А
мне
бы
просто
тепла
родных,
All
I
need
is
the
warmth
of
my
family,
Мне
бы
любовь
только
до
седин
I
just
need
love
until
my
hair
turns
gray
Больше
душевных,
меньше
гнилых
More
soulful,
less
rotten
От
души
кто
на
связи
- это
для
своих
From
the
soul
who's
in
touch
- this
is
for
my
own
Куплет
2,
Santiz:
Verse
2,
Santiz:
Без
единой
копейки
в
кармане,
Without
a
single
penny
in
my
pocket,
Рвём
твою
самосознанку,
сами
не
подозревая
We
tear
your
self-consciousness,
without
even
suspecting
Не
стоит
открывать
рот,
если
не
владеешь
правдой
You
shouldn't
open
your
mouth
if
you
don't
know
the
truth
Родные
за
моей
спиной,
тянут
и
я
хапаю
налегке
налегке
Family
behind
my
back,
pulling
and
I
grab
lightly,
lightly
Каждый
день
на
отходнике,
поцы
рвутся
к
мечте
Every
day
on
the
comedown,
the
boys
are
striving
for
a
dream
В
суете
траблы
здесь
делают
нас
ещё
сильней
In
the
hustle
and
bustle,
troubles
here
make
us
even
stronger
Не
замечаем,
мы
взлетаем
скрутив
джойн
свой
успех.
We
don't
notice,
we
take
off
twisting
our
joint,
our
success.
Я
всё
такой
же
как
и
был
семь
лет
назад
I'm
still
the
same
as
I
was
seven
years
ago
И
этот
бит
единственный,
кому
я
мог
сказать
And
this
beat
is
the
only
one
I
could
tell
Ну
что
же,
где
твоё
оправдания
мой
брат,
Well,
where
is
your
justification,
my
brother,
Мне
лучше
одному,
лучше
в
четырёх
квадрат.
I'm
better
off
alone,
better
off
in
four
square
meters.
А
мне
бы
просто
тепла
родных,
All
I
need
is
the
warmth
of
my
family,
Мне
бы
любовь
только
до
седин
I
just
need
love
until
my
hair
turns
gray
Больше
душевных,
меньше
гнилых
More
soulful,
less
rotten
От
души
кто
на
связи
- это
для
своих
From
the
soul
who's
in
touch
- this
is
for
my
own
А
мне
бы
просто
тепла
родных,
All
I
need
is
the
warmth
of
my
family,
Мне
бы
любовь
только
до
седин
I
just
need
love
until
my
hair
turns
gray
Больше
душевных,
меньше
гнилых
More
soulful,
less
rotten
От
души
кто
на
связи
- это
для
своих
From
the
soul
who's
in
touch
- this
is
for
my
own
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: santiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.