Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sattru Mun Varai
Bis vor einem Moment
Satru
mun
varai
ennil
irunthen
Bis
vor
einem
Moment
war
ich
noch
in
mir
selbst
Unnai
kandathum
eppadi
tholainthen
Als
ich
dich
sah,
wie
verlor
ich
mich
da?
Ottrai
nodiyile
ulagai
maranthen.oh.
In
einem
einzigen
Augenblick
vergaß
ich
die
Welt.
Oh.
Unnai
paarthathum
thookam
maranthen
Als
ich
dich
sah,
vergaß
ich
den
Schlaf
Kaadhal
vanthathum
kaatril
mithanthen
Als
die
Liebe
kam,
schwebte
ich
in
der
Luft
Nee
illamal
naan
epadi
irupen.oh.
Ohne
dich,
wie
werde
ich
sein?
Oh.
Un
vizhi
saaral
mazhaiyile
Im
Nieselregen
deiner
Augen,
Jaladhosam
pidikuthe
erfasst
mich
ein
Frösteln.
Nee
irunthal
en
arugile
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
Enaketho
nadakuthe
geschieht
etwas
mit
mir.
Satru
mun
varai
ennil
irunthen
Bis
vor
einem
Moment
war
ich
noch
in
mir
selbst
Unnai
kandathum
eppadi
tholainthen
Als
ich
dich
sah,
wie
verlor
ich
mich
da?
Ottrai
nodiyile
ulagai
maranthen.oh.
In
einem
einzigen
Augenblick
vergaß
ich
die
Welt.
Oh.
Yaaro
pole
aanen
naane
Ich
wurde
mir
selbst
wie
ein
Fremder,
Enmel
kaadhal
kavile
auf
mir
das
Gedicht
der
Liebe.
Vaanam
pogum
dhooram
ponen
Ich
ging
so
weit,
wie
der
Himmel
reicht,
Unmel
aasai
viriya
während
meine
Sehnsucht
nach
dir
sich
entfaltet.
Iravil
un
ninaivil
en
urakkam
kettu
tholaya
Nachts,
in
Gedanken
an
dich,
verliere
ich
meinen
Schlaf,
er
geht
verloren.
Kanavil
en
arugil
aiyo
vanthu
kollathe
Im
Traum,
an
meiner
Seite,
oh
weh,
komm
nicht
und
quäle
mich
nicht.
Satru
mun
varai
ennil
irunthen
Bis
vor
einem
Moment
war
ich
noch
in
mir
selbst
Unnai
kandathum
eppadi
tholainthen
Als
ich
dich
sah,
wie
verlor
ich
mich
da?
Ottrai
nodiyile
ulagai
maranthen.oh.
In
einem
einzigen
Augenblick
vergaß
ich
die
Welt.
Oh.
Nee
ennai
paarthaal
pothum
pothum
Wenn
du
mich
nur
ansiehst,
das
genügt,
das
genügt,
En
mel
pookal
sitharum
oh.
Blumen
werden
auf
mich
herabregnen.
Oh.
Nee
oor
vaarthai
sonnal
pothum
Wenn
du
nur
ein
Wort
sagst,
das
genügt,
Theeyai
theendum
viralum.oh.
es
ist,
als
berührte
mein
Finger
Feuer.
Oh.
Unnal
raagam
vellam
pole
Durch
dich,
eine
Melodie
wie
eine
Flut,
Ennai
konji
valiya.
die
mich
zärtlich
umspielt
und
fließt.
Neeyum
aiyo
paarthai
paarvai
Und
du,
oh
weh,
dieser
Blick,
den
du
mir
zuwarfst,
Ennul
theeyai
yeriya.
entzündete
ein
Feuer
in
mir.
Satru
mun
varai
ennil
irunthen
Bis
vor
einem
Moment
war
ich
noch
in
mir
selbst
Unnai
kandathum
eppadi
tholainthen
Als
ich
dich
sah,
wie
verlor
ich
mich
da?
Ottrai
nodiyile
ulagai
maranthen.oh.
In
einem
einzigen
Augenblick
vergaß
ich
die
Welt.
Oh.
Un
vizhi
saaral
mazhaiyile
Im
Nieselregen
deiner
Augen,
Jaladhosam
pidikuthe
erfasst
mich
ein
Frösteln.
Nee
irunthal
en
arugile
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
Enaketho
nadakuthe
geschieht
etwas
mit
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vijay Antony, Annamalai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.