Текст и перевод песни Santra - Neshto Po-Dobro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neshto Po-Dobro
Something Better
Лягам
сутринта,
ставам
вечерта.
I
wake
up
in
the
morning,
I
get
up
in
the
evening.
Вече
пълня
чашата,
но
само
една.
Now
I'm
filling
the
glass,
but
only
one.
Знам,
че
там
ме
чака
някой
-
I
know
someone's
waiting
for
me
there
-
отварям
врата.
I
open
the
door.
Идвам,
тук
съм.
I'm
coming,
I'm
here.
Знаех,
че
си
ЗА!
I
knew
you
were
FOR!
Нека
да
се
отдадем.
Let's
give
it
up.
Знам,
че
си
дошъл
за
мен.
I
know
you
came
for
me.
Още
ли
скучаеш
- там,
там,
там,
там?
Are
you
still
bored
- there,
there,
there,
there?
Ти
ще
дойдеш,
няма
вече
да
си
сам!
You
will
come,
you
will
no
longer
be
alone!
Ще
загубиш!
You
will
lose!
Там
ела
ми,
Come
to
me,
over
there,
знам
че
искаш,
знаем
какво.
I
know
you
want,
we
know
what.
Искаш,
имаш,
можеш
- дай
ми
нещо
добро!
You
want,
you
have,
you
can
- give
me
something
good!
И
залагам
всичко,
And
I'll
bet
everything,
че
ще
дойдеш
тук
и
знаем
защо.
that
you'll
come
here
and
we
know
why.
Искаш,
можеш
ли
да
имаш
нещо
по-добро?
You
want,
can
you
have
something
better?
Ей,
ей
- нещо
по-добро!
Пак
е
вечерта
- някъде
към
два.
Hey,
hey
- something
better!
It's
evening
again
- somewhere
around
two.
Виждам
през
прозореца
- чака
ме
кола.
I
see
through
the
window
- a
car
is
waiting
for
me.
Всичко
ще
се
случи,
както
аз
го
наредя!
Everything
will
happen,
as
I
say!
Бързаш,
чакаш
ли
- Кажи
ми
да,
да,
да,
да,
да!
Are
you
in
a
hurry,
are
you
waiting
- tell
me
yes,
yes,
yes,
yes,
yes!
Нека
да
се
отдадем.
Let's
give
it
up.
Знам,
че
си
дошъл
за
мен.
I
know
you
came
for
me.
Още
ли
скучаеш
- там,
там,
там,
там?
Are
you
still
bored
- there,
there,
there,
there?
Ти
ще
дойдеш,
няма
вече
да
си
сам!
You
will
come,
you
will
no
longer
be
alone!
Ще
загубиш!
You
will
lose!
Там
ела
ми,
Come
to
me,
over
there,
знам
че
искаш,
знаем
какво.
I
know
you
want,
we
know
what.
Искаш,
имаш,
можеш
- дай
ми
нещо
добро!
You
want,
you
have,
you
can
- give
me
something
good!
И
залагам
всичко,
And
I'll
bet
everything,
че
ще
дойдеш
тук
и
знаем
защо.
that
you'll
come
here
and
we
know
why.
Искаш,
можеш
ли
да
имаш
нещо
по-добро?
You
want,
can
you
have
something
better?
Ей,
ей
- нещо
по-добро!
Обещай
ми!
.
Hey,
hey
- something
better!
Promise
me!.
Ела
при
мен
...
Там
ела
ми,
Come
to
me
...
Come
to
me,
over
there,
знам
че
искаш,
знаем
какво.
I
know
you
want,
we
know
what.
Искаш,
имаш,
можеш
- дай
ми
нещо
добро!
You
want,
you
have,
you
can
- give
me
something
good!
И
залагам
всичко,
And
I'll
bet
everything,
че
ще
дойдеш
тук
и
знаем
защо.
that
you'll
come
here
and
we
know
why.
Искаш,
можеш
ли
да
имаш
нещо
по-добро?
You
want,
can
you
have
something
better?
Ей,
ей
- нещо
по-добро!
Hey,
hey
- something
better!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Svetlin Kuslev, Alexandra Sulkova, Borislav Dimitrov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.