Текст и перевод песни Santullo - Al viento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
un
día
soleado
y
helado
It's
a
sunny
cold
day
Estoy
acostumbrado
a
este
tiempo
I'm
used
to
this
weather
Tan
dulce
como
violento
As
sweet
as
it
is
violent
En
el
que
un
solo
momento
define
el
todo
Where
every
single
moment
defines
the
whole
La
plaza
está
llena
de
gente
pero
igual
The
square
is
full
of
people
but
still
El
sol
me
pega
en
plena
cara
The
sun
beats
on
my
face
La
luz
me
deja
ciego
aunque
sigo
con
la
frente
helada
The
light
blinds
me
but
my
forehead
remains
frozen
Me
junto
con
los
otros
en
la
parada
I
join
the
others
at
the
bus
stop
Quedo
esperando
una
traba
Waiting
for
an
obstacle
Algo
que
tranque
mi
bajada
Something
to
hinder
my
descent
Pero
al
final
But
in
the
end
No
pasa
nada
o
casi
nada
Nothing
happens
or
almost
nothing
Que
no
es
lo
mismo
pero
es
igual
It's
not
the
same
but
somehow
it
is
Lo
más
brutal
The
most
brutal
thing
Las
ocho
horas
yugando
son
siempre
un
buen
pesto
The
eight
hours
slaving
away
always
weigh
heavy
Son
como
estar
bajo
arresto
It's
like
being
under
arrest
Así
que
lo
mejor
es
tragarse
el
orgullo
So
it's
best
to
swallow
your
pride
Y
esquivar
el
pedregullo
And
avoid
the
rocks
Juego
en
la
liga
de
los
perdedores
I
play
in
the
losers'
league
Llegó
el
momento,
señores
My
moment
has
come,
gentlemen
Pero
me
quedo
sin
munición
But
I'm
running
out
of
ammunition
Siempre
es
la
misma
Is
always
the
same
Y
al
final
romperse
la
crisma
And
in
the
end
there's
only
heartbreak
Es
solamente
una
sensación
It's
just
a
feeling
El
humo
que
me
ciega,
el
tiro
que
no
llega
The
smoke
that
blinds
me,
the
shot
that
never
reaches
Y
no
sé
bien
ni
a
que
santo
And
I'm
not
even
sure
which
saint
Debo
prenderle
una
vela
I
should
light
a
candle
to
No
quiero
dejar
ningún
elemento
al
viento
I
don't
want
to
leave
anything
to
the
wind
Mejor
tiento
a
la
suerte
I'd
rather
tempt
fate
De
una
mala
muerte,
es
hora
de
moverme
y
de
moverte
A
bad
death.
Time
to
move,
to
make
you
move
El
lenguaje
de
la
tele
me
emociona
The
language
of
the
TV
excites
me
Ser
lo
que
se
puede
comprar
lo
que
se
debe
To
be
what
can
be
bought,
what
must
be
Vivir
prácticamente
en
coma
To
live
practically
in
a
coma
Prefiero
bajar
la
guinda
y
ver
si
me
da
el
cuero
I'd
rather
take
my
chances
and
see
if
I
can
make
it
Para
hacerla
de
goma
y
salir
de
este
agujero
To
become
like
rubber
and
escape
this
hole
Del
polvo
vengo
y
al
barro
voy
From
dust
I
come
and
to
dust
I
shall
return
Ando
buscando
allá
abajo
la
huella
de
todo
lo
que
hoy
soy
I
walk
down
there
looking
for
the
trace
of
what
I
am
today
Algo
que
marque
mi
memoria
Something
to
mark
my
memory
Nadie
te
va
a
robar
tus
15
minutos
de
gloria
No
one
is
going
to
steal
your
15
minutes
of
fame
Ni
tu
escalera
mecánica
al
cielo
Nor
your
escalator
to
heaven
Es
el
momento
de
patear
el
suelo
It's
time
to
kick
the
ground
Y
negarse
a
ser
sólo
un
señuelo
And
refuse
to
be
just
a
decoy
De
los
tiros
que
tira
For
the
shots
that
are
fired
Desde
allá
arriba
From
up
there
Enloquecido
como
el
terror
Driven
mad
like
terror
Ese
gran
francotirador
That
great
sniper
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Andres Santullo Barrio, Juan Sebastian Peralta Ricci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.