Santzu feat. Froid - Hey Mano - перевод текста песни на немецкий

Hey Mano - Froid , Santzu перевод на немецкий




Hey Mano
Hey Süße
Pode falar que não me ama
Kannst ruhig sagen, dass du mich nicht liebst
Eu odeio clubismo
Ich hasse Vereinsmeierei
Odeio festa do pijama
Ich hasse Pyjamapartys
Eu odeio cubismo (an)
Ich hasse Kubismus (an)
Eu sempre mijei na cama
Ich hab immer ins Bett gepinkelt
Eu convivo com isso (haha)
Ich lebe damit (haha)
Porquê o que eu vi no corredor
Weil das, was ich im Flur sah
Era muito sinistro (aaahhh!!!)
War sehr unheimlich (aaahhh!!!)
Desde o meu primeiro voo
Seit meinem ersten Flug
Eu não sei onde piso
Weiß ich nicht, wo ich hintrete
Eu sei que aonde vou
Ich weiß, dass wo ich hingehe
Me agradecem, é um jeito bonito
Sie mir danken, es ist eine nette Geste
Eu nem sempre com humor
Ich bin nicht immer so gelaunt
Que aparece no vídeo
Wie es im Video scheint
Porque o estresse faz meu corpo
Weil der Stress meinen Körper
Achar que estamos de Chico
Glauben lässt, wir wären bei Chico
Abrindo mente como se eu vendesse
Öffne den Geist, als würde ich
Um saco de zíper (uó)
Eine Tüte mit Zippverschluss verkaufen (uó)
Que o moralismo morra engasgado
Dass die Moral mit
Com o saco do Hitler (uó)
Hitlers Sack im Hals erstickt (uó)
Um outro lado que não tenha
Eine andere Seite, die nicht nur
orelhas do Mickey
Micky Maus Ohren hat
Um outro carro que me deixe
Ein anderes Auto, das mich
Mais nojento que Stifler
Ekliger macht als Stifler
Badboys dedicado
Engagierte Badboys
Um aluno bolsista
Ein Stipendiat
Rimando tanto como quando
Der so viel reimt, wie damals
Eles cagavam pra vírgula
Als sie auf Kommas schissen
Sei que curte essas merdas
Ich weiß, du stehst auf diesen Mist
Você ama a polícia
Du liebst die Polizei
E desculpa te avisar
Und entschuldige, dass ich dich warne
Você é metade nazista
Du bist ein halber Nazi
Hey mano
Hey Süße
Você não me flagra, não fala meu nome
Du erwischst mich nicht, nenn meinen Namen nicht
Hey mano
Hey Süße
Sem intimidade me chama de [cobra?] (ay)
Keine Vertraulichkeiten, nenn mich [Schlange?] (ay)
Hey mano (an)
Hey Süße (an)
voando alto (hey mano) me chama de drone (an)
Ich fliege hoch (hey Süße), nenn mich Drohne (an)
Hey mano (ay)
Hey Süße (ay)
Rima overdose, me chama de
Reim-Überdosis, nenn mich
Hey mano (ay)
Hey Süße (ay)
Você não me flagra, não fala meu nome
Du erwischst mich nicht, nenn meinen Namen nicht
Hey mano (ay)
Hey Süße (ay)
Sem intimidade me chama de
Keine Vertraulichkeiten, nenn mich
Hey mano (an)
Hey Süße (an)
voando alto (hey mano) me chama de drone (ay)
Ich fliege hoch (hey Süße), nenn mich Drohne (ay)
Hey mano (ay)
Hey Süße (ay)
Rima overdose, me chama de
Reim-Überdosis, nenn mich
Hey mano (hey mano)
Hey Süße (hey Süße)
Quanto mal fiz pra não ser santo (ser santo)
Wie viel Schlechtes hab ich getan, um kein Heiliger zu sein (zu sein)
Porque a solidão faz doer tanto (ay)
Warum tut Einsamkeit so weh (ay)
Rimando pra esquecer quando eu fiquei de canto (fiquei de canto)
Reime, um zu vergessen, als ich in der Ecke stand (in der Ecke stand)
Fiquei doente e sei que mudei uns mano (ay)
Ich wurde krank und weiß, dass ich einige verändert habe (ay)
Mudei de vida e ainda sofro o mesmo dano (mesmo dano)
Ich habe mein Leben geändert und leide immer noch denselben Schaden (denselben Schaden)
Jogaram whiskys, por isso que eu dei ganchos (ay)
Sie warfen mit Whiskys, deshalb hab ich Haken geschlagen (ay)
Pensando num motivo pra tirar seu sono (tirar seu sono)
Ich dachte über einen Grund nach, dir den Schlaf zu rauben (dir den Schlaf zu rauben)
Apaguei seu fogo é que eu mei' vulcano (tô mei' vulcano)
Ich habe dein Feuer gelöscht, ich bin ein bisschen vulkanisch (bin ein bisschen vulkanisch)
Tomei no ..., porra, mas a vida é foda foda)
Ich hab's verkackt, verdammt, aber das Leben ist hart (ist hart)
Batendo em portas eu bati minha cota (ay)
Ich habe an Türen geklopft, ich habe meine Quote erreicht (ay)
Eu não segui a rota (ay), pareço um idiota (ay)
Ich bin der Route nicht gefolgt (ay), ich sehe aus wie ein Idiot (ay)
Aqui estou mais um dia sob a luz de fora (a luz de fora)
Hier bin ich wieder einen Tag unter dem Licht von draußen (dem Licht von draußen)
Ao lucro de ouvir pelas bocas maldosas
Zum Gewinn, aus bösen Mündern zu hören
Curti Flores e Flores mas nem tudo é rosas (ay)
Ich mochte "Flores e Flores", aber nicht alles ist rosig (ay)
no caminho certo, concordei com jóia (aham)
Du bist auf dem richtigen Weg, ich stimmte mit "Schmuckstück" überein (aham)
Esquece os desafetos, quem te ama mostra (ay)
Vergiss die Feinde, wer dich liebt, zeigt es (ay)
Quem te odeia, adora (ay)
Wer dich hasst, liebt es (ay)
Toda hora te cita (an)
Erwähnt dich ständig (an)
E o que mais me excita
Und was mich am meisten erregt
É quando karma volta
Ist, wenn das Karma zurückkommt
É sempre a mesma fita
Es ist immer dasselbe Lied
Eu gosto é de me cobrar
Ich mag es, von mir selbst zu fordern
A vida imita a obra,
Das Leben ahmt das Werk nach,
O que vale é o que fica (fica, fica, fica, fica...)
Was zählt, ist, was bleibt (bleibt, bleibt, bleibt, bleibt...)
Hey mano
Hey Süße
Você não me flagra, não fala meu nome
Du erwischst mich nicht, nenn meinen Namen nicht
Hey mano
Hey Süße
Sem intimidade me chama de [cobra?] (ay)
Keine Vertraulichkeiten, nenn mich [Schlange?] (ay)
Hey mano (an)
Hey Süße (an)
voando alto (hey mano) me chama de drone (an)
Ich fliege hoch (hey Süße), nenn mich Drohne (an)
Hey mano (ay)
Hey Süße (ay)
Rima overdose, me chama de
Reim-Überdosis, nenn mich
Hey mano (ay)
Hey Süße (ay)
Você não me flagra, não fala meu nome
Du erwischst mich nicht, nenn meinen Namen nicht
Hey mano (ay)
Hey Süße (ay)
Sem intimidade me chama de
Keine Vertraulichkeiten, nenn mich
Hey mano (an)
Hey Süße (an)
voando alto (hey mano) me chama de drone (ay)
Ich fliege hoch (hey Süße), nenn mich Drohne (ay)
Hey mano (ay)
Hey Süße (ay)
Rima overdose, me chama de
Reim-Überdosis, nenn mich





Santzu feat. Froid - Hey Mano
Альбом
Hey Mano
дата релиза
18-05-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.