Текст и перевод песни Santzu - NONSENSE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
quero
ter
razão
I
don't
want
to
be
right
Pra
tudo
o
que
você
me
fala
For
everything
you
tell
me
Ignoro
eu
não
tenho
audição
(ey,
uh)
I
ignore
I
don't
have
a
hearing
(ey,
uh)
Acho
que
você
precisa
de
outra
ambição,
hey
I
think
you
need
another
ambition,
hey
Não
tem
mais
no
colo,
e
não
vai
ter
mais
a
minha
benção,
heey
There
is
no
more
in
your
lap,
and
there
will
be
no
more
my
blessing,
heey
Já
era
pra
mim,
perdi
o
desejo
e
perdi
o
tesão
(hey,
prraa)
It
was
for
me,
I
lost
the
desire
and
I
lost
the
tesão
(hey,
prraa)
Quem
é
que
te
leva
embora
Who
takes
you
away
Quando
a
depressão
bate
na
sua
porta?
When
depression
knocks
on
your
door?
E
pergunta
realmente
se
importa
com
você?
And
asks
if
they
really
care
about
you?
Eu
não
quero
saber
I
don't
want
to
know
Posta
indireta
no
face,
acha
que
eu
vou
responder?
Não!
Post
indirect
on
the
face,
do
you
think
I'll
answer?
No!
Tô
preocupado
em
viver
I'm
worried
about
living
Hoje
eu
só
quero
curtir
meu
rolê
Today
I
just
want
to
enjoy
my
party
Eu
nem
lembro
mais
da
gente
I
don't
even
remember
about
us
Tô
enxergando
lá
na
frente
I'm
seeing
up
ahead
Cê
não
entra
na
minha
mente
You
don't
enter
my
mind
Vivendo
coisas
que
eu
não
quero
sentir
Living
things
that
I
don't
want
to
feel
Eu
nem
lembro
mais
da
gente
I
don't
even
remember
about
us
Tô
enxergando
lá
na
frente
I'm
seeing
up
ahead
Cê
não
entra
na
minha
mente
You
don't
enter
my
mind
Vivendo
coisas
que
eu
não
quero
sentir
Living
things
that
I
don't
want
to
feel
Esquece
de
mim
mina,
segue
seu
foco
Forget
about
me
girl,
follow
your
focus
Se
ela
pede
eu
coloco,
fogo
If
she
asks
I
put
on,
fire
Ela
pensa
que
isso
é
um
jogo
She
thinks
this
is
a
game
Hoje
cê
vai
pedir
socorro
Today
you'll
ask
for
help
Juntos
nos
chega
mais
longe
Together
we
reach
further
Mas
cê
nem
lembra
meu
nome
But
you
don't
even
remember
my
name
Prefere
o
quarto
de
ontem
You
prefer
yesterday's
room
Então
deixa
que
eu
pago
no
money
So
let
me
pay
in
money
Toda
vez
ela
vem,
cena
de
um
filme
nonsense
Every
time
she
comes,
a
scene
from
a
nonsense
movie
Vem
de
lupa
Chilli
Beans,
volta
de
Kurt
Cobain
Comes
with
a
Chilli
Beans
magnifying
glass,
returns
from
Kurt
Cobain
Nós
tamo'
vivendo
bem
We're
living
well
Pagando
a
vista
também
Paying
in
cash
too
Tô
de
balance
novo
mas
de
Air
Force
eu
piso
melhor
I'm
on
new
balance
but
I
step
better
with
Air
Force
Eu
nem
lembro
mais
da
gente
I
don't
even
remember
about
us
Tô
enxergando
lá
na
frente
I'm
seeing
up
ahead
Cê
não
entra
na
minha
mente
You
don't
enter
my
mind
Vivendo
coisas
que
eu
não
quero
sentir
Living
things
that
I
don't
want
to
feel
Eu
nem
lembro
mais
da
gente
I
don't
even
remember
about
us
Tô
enxergando
lá
na
frente
I'm
seeing
up
ahead
Cê
não
entra
na
minha
mente
You
don't
enter
my
mind
Vivendo
coisas
que
eu
não
quero
sentir
Living
things
that
I
don't
want
to
feel
Eu
senti
que
isso
ia
acabar
mal
I
felt
like
this
was
going
to
end
badly
Pressentia
que
era
o
final
I
had
a
feeling
it
was
the
end
Olha
o
que
a
vida
me
fez
Look
what
life
did
to
me
Onde
eu
tava
eu
já
nem
sei
I
don't
even
know
where
I
was
anymore
Acho
que
é
isso
que
me
faz
amar
I
guess
that's
what
makes
me
love
Não
quero
exemplos,
odeio
ditados
I
don't
want
examples,
I
hate
sayings
Muito
menos
algo
sofisticado
Much
less
something
sophisticated
Todos
os
nomes
que
já
me
chamaram
All
the
names
they've
ever
called
me
Eu
nem
lembro
mais
da
gente
I
don't
even
remember
about
us
Tô
enxergando
lá
na
frente
I'm
seeing
up
ahead
Cê
não
entra
na
minha
mente
You
don't
enter
my
mind
Vivendo
coisas
que
eu
não
quero
sentir
Living
things
that
I
don't
want
to
feel
Eu
nem
lembro
mais
da
gente
I
don't
even
remember
about
us
Tô
enxergando
lá
na
frente
I'm
seeing
up
ahead
Cê
não
entra
na
minha
mente
You
don't
enter
my
mind
Vivendo
coisas
que
eu
não
quero
sentir
Living
things
that
I
don't
want
to
feel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Da Silva Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.