Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regan Is a Shregan
Regan ist eine Shregan
I'm
like,
Im
like,
Im
like
Ich
sage,
ich
sage,
ich
sage
Baby,
what
you
mean?
Baby,
was
meinst
du?
Why
so
mean?
Warum
so
gemein?
We're
too
clean
Wir
sind
zu
sauber
Everybody
sees
Jeder
sieht
es
Don't
you
make
a
scene
Mach
keine
Szene
They
all
will
see
Sie
werden
es
alle
sehen
Hit
up
Regs
like,
"Why
this
girl
so
mean?"
Schreib
Regs
an,
so:
"Warum
ist
dieses
Mädchen
so
gemein?"
Im
like,
baby,
what
you
mean?
Ich
sage,
Baby,
was
meinst
du?
Why
so
mean?
Warum
so
gemein?
We're
too
clean
Wir
sind
zu
sauber
Everybody
sees
Jeder
sieht
es
Don't
you
make
a
scene
Mach
keine
Szene
They
all
will
see
Sie
werden
es
alle
sehen
Hit
up
Regs
like
Schreib
Regs
an
I
just,
I
just,
I
just
(look)
Ich
habe
einfach,
ich
habe
einfach,
ich
habe
einfach
(schau)
I
just
seem
to
have
the
fucking
worst
luck
in
women
Ich
scheine
einfach
das
verdammte
Pech
mit
Frauen
zu
haben
Everything
be
fine
before
I
get
her
digits
Alles
ist
gut,
bevor
ich
ihre
Nummer
bekomme
Don't
know
why
we
can't
ever
see
eye
to
eye
on
interests
Weiß
nicht,
warum
wir
uns
bei
Interessen
nie
einigen
können
Plutonic
be
my
wishes
but
they
don't
seem
to
get
it
Platonisch
wäre
mein
Wunsch,
aber
sie
scheinen
es
nicht
zu
verstehen
Guess
I'm
on
the
wrong
turf
Ich
schätze,
ich
bin
auf
dem
falschen
Rasen
Guess
I
can't
complain,
that's
just
something
we
ain't
learn
Ich
schätze,
ich
kann
mich
nicht
beschweren,
das
haben
wir
einfach
nicht
gelernt
When
I
say
you're
pretty,
that
don't
mean
I'm
tryna
flirt
with
you
Wenn
ich
sage,
dass
du
hübsch
bist,
heißt
das
nicht,
dass
ich
mit
dir
flirten
will
Why
you
gotta
think
I'm
tryna
fuck
just
cause
I
fuck
with
you?
Warum
denkst
du,
ich
will
mit
dir
schlafen,
nur
weil
ich
dich
mag?
Girl,
you
know
that
ain't
a
crime,
I
never
lied
Mädchen,
du
weißt,
das
ist
kein
Verbrechen,
ich
habe
nie
gelogen
Was
never
tryna
patronize
the
you
inside
Ich
wollte
dich
nie
bevormunden,
das
Innere
von
dir
You
took
my
words
and
tried
to
fit
it
in
your
own
lane
Du
hast
meine
Worte
genommen
und
versucht,
sie
in
deine
eigene
Spur
zu
bringen
Can't
always
try
to
make
a
Friday
from
a
Sunday
Du
kannst
nicht
immer
versuchen,
aus
einem
Sonntag
einen
Freitag
zu
machen
And
I
can't
even
put
the
blame
on
you,
no,
no
Und
ich
kann
dir
nicht
mal
die
Schuld
geben,
nein,
nein
I
see
that's
just
the
way
we're
trained
these
days,
(oh,
oh)
Ich
sehe,
dass
wir
heutzutage
einfach
so
erzogen
werden,
(oh,
oh)
So
while
you're
shouting
your
frustrations
at
this
cafe
Während
du
also
deine
Frustrationen
in
diesem
Café
herausschreist
It
hurts
to
see
that
we
were
never
on
the
same
page
Tut
es
weh
zu
sehen,
dass
wir
nie
auf
derselben
Seite
waren
I'm
like,
Im
like,
Im
like
Ich
sage,
ich
sage,
ich
sage
Baby,
what
you
mean?
Baby,
was
meinst
du?
Why
so
mean?
Warum
so
gemein?
We're
too
clean
Wir
sind
zu
sauber
Everybody
sees
Jeder
sieht
es
Don't
you
make
a
scene
Mach
keine
Szene
They
all
will
see
Sie
werden
es
alle
sehen
Hit
up
Regs
like,
"Why
this
girl
so
mean?"
Schreib
Regs
an,
so:
"Warum
ist
dieses
Mädchen
so
gemein?"
I'm
like,
baby,
what
you
mean?
Ich
sage,
Baby,
was
meinst
du?
Why
so
mean?
Warum
so
gemein?
We're
too
clean
Wir
sind
zu
sauber
Everybody
sees
Jeder
sieht
es
Don't
you
make
a
scene
Mach
keine
Szene
They
all
will
see
Sie
werden
es
alle
sehen
Hit
up
Regs
like
Schreib
Regs
an
Listen,
bro,
I
had
to
say
I
'preciate
Hör
zu,
ich
muss
sagen,
ich
schätze
es
I
appreciate
your
existence,
yeah
Ich
schätze
deine
Existenz,
ja
'Preciate
you
cause
with
you,
I
learned
some
lessons,
yeah
Ich
schätze
dich,
denn
mit
dir
habe
ich
einiges
gelernt,
ja
Demonstrate
that
I
could
really
make
a
friend
out
there
Zeige,
dass
ich
da
draußen
wirklich
einen
Freund
finden
könnte
The
other
side's
not
so
much
"the
other,"
we
the
same
out
here
Die
andere
Seite
ist
nicht
so
sehr
"die
andere",
wir
sind
hier
draußen
gleich
But
excuse
me
Aber
entschuldige
mich
Excuse
me
Entschuldige
mich
There's
too
many
factions
in
the
room,
see
Es
gibt
zu
viele
Fraktionen
im
Raum,
siehst
du
Yeah,
turn
my
friends
to
questions
of
my
loyalty
Ja,
verwandle
meine
Freunde
in
Fragen
meiner
Loyalität
We're
too
grown
to
only
see
the
history
Wir
sind
zu
erwachsen,
um
nur
die
Geschichte
zu
sehen
That's
for
every
side
I
see
Das
gilt
für
jede
Seite,
die
ich
sehe
C'est
la
vie,
let
it
be
C'est
la
vie,
lass
es
sein
Have
a
conversation,
please
Bitte
unterhalte
dich
Either
way,
don't
fall
on
me
Auf
keinen
Fall,
gib
mir
nicht
die
Schuld
Eggshells
start
surrounding
me
Eierschalen
umgeben
mich
Break
my
peace.
Why
that
be?
Zerstören
meinen
Frieden.
Warum
das?
Say
"it's
either
he
or
she"
Sag
"es
ist
entweder
er
oder
sie"
Neither,
I'm
just
choosing
me
Weder
noch,
ich
wähle
einfach
mich
Think
its
something
in
maturity
Ich
denke,
es
liegt
an
der
Reife
Know
I
love
you
but
I
feel
that
shit's
just
plain
to
see
Ich
weiß,
ich
liebe
dich,
aber
ich
denke,
das
ist
einfach
offensichtlich
Holding
on
to
pain
that
you
don't
know
how
to
release
Du
hältst
an
Schmerzen
fest,
von
denen
du
nicht
weißt,
wie
du
sie
loslassen
sollst
That
ain't
remedy
Das
ist
kein
Heilmittel
It
just
hurts
to
see
Es
tut
einfach
weh
zu
sehen
It
just
hurts
to
see
Es
tut
einfach
weh
zu
sehen
Yeah,
You
been
frustrated
with
everybody
else
Ja,
du
bist
frustriert
von
allen
anderen
Maybe
I'm
next
after
I
can
probably
tell
Vielleicht
bin
ich
der
Nächste,
das
kann
ich
wahrscheinlich
sagen
Pushing
away
those
who
would've
tried
to
help
Du
stößt
diejenigen
weg,
die
versucht
hätten
zu
helfen
Pushing
away
those
who
don't
align
with
self
Du
stößt
diejenigen
weg,
die
nicht
mit
deinem
Selbst
übereinstimmen
I
see
the
dangers,
I
know
you
feel
you're
the
sanest
Ich
sehe
die
Gefahren,
ich
weiß,
du
fühlst
dich
am
vernünftigsten
Who
else
could
know
you
like
you
know
yourself?
Wer
könnte
dich
so
gut
kennen
wie
du
dich
selbst?
Who
else
could
stay
as
long
as
all
the
pain
you've
felt
Wer
könnte
so
lange
bleiben
wie
all
den
Schmerz,
den
du
gefühlt
hast?
Feelings
make
you
feel
like
all
your
friends
been
on
conveyor
belts
Gefühle
geben
dir
das
Gefühl,
dass
alle
deine
Freunde
auf
Förderbändern
waren
I
don't
know
for
certain,
but
the
way
I
see
it
being
dealt
hurts
more
than
just
yourself
Ich
weiß
es
nicht
sicher,
aber
die
Art,
wie
ich
sehe,
dass
damit
umgegangen
wird,
tut
mehr
weh
als
nur
dir
selbst
That's
something
I
wanna
say
Das
ist
etwas,
was
ich
sagen
möchte
I
see
you
fighting
your
case
Ich
sehe,
wie
du
für
deine
Sache
kämpfst
Them
eyes
see
it
different
of
ways
Diese
Augen
sehen
es
auf
verschiedene
Arten
There's
no
one
to
blame
Es
gibt
niemanden,
dem
man
die
Schuld
geben
kann
But
I
don't
think
that's
something
you'll
face
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
du
dich
dem
stellen
wirst
Not
in
the
matter
of
ways
that
you
feel
is
best
for
these
days
Nicht
in
der
Art
und
Weise,
die
du
für
diese
Tage
für
am
besten
hältst
Don't
stay
in
that
place
Bleib
nicht
an
diesem
Ort
You're
much
better
and
you
know,
yeah
Du
bist
viel
besser
und
das
weißt
du,
ja
You
can't
let
them
take
a
hold,
nah
Du
kannst
nicht
zulassen,
dass
sie
dich
festhalten,
nein
I
just
wanna
Ich
will
nur
I
just
want
to
see
you
grow
Ich
will
dich
nur
wachsen
sehen
Not
still
battling
these
ghosts
Nicht
immer
noch
mit
diesen
Geistern
kämpfen
I'm
like,
what's
good
G
Ich
sage,
was
geht,
G
Let
yourself
be
free
Lass
dich
frei
sein
Let
yourself
just
breathe
Lass
dich
einfach
atmen
Take
that
space
and
see
Nimm
dir
diesen
Raum
und
sieh
What
you
need
Was
du
brauchst
What
you
really
need
Was
du
wirklich
brauchst
Try
to
find
your
peace
Versuche,
deinen
Frieden
zu
finden
No,
try
to
be
your
peace
Nein,
versuche,
dein
Frieden
zu
sein
What's
good
G
Was
geht,
G
Let
yourself
be
free
Lass
dich
frei
sein
Let
yourself
just
breathe
Lass
dich
einfach
atmen
Take
that
space
and
see
Nimm
dir
diesen
Raum
und
sieh
What
you
need
Was
du
brauchst
What
you
really
need
Was
du
wirklich
brauchst
Try
to
find
your
peace
Versuche,
deinen
Frieden
zu
finden
No,
try
to
be
your
peace
Nein,
versuche,
dein
Frieden
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jah'eelin Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.