Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skywalk
Himmelsspaziergang
Swear
that
money
isn't
everything
Schwöre,
dass
Geld
nicht
alles
ist
(No,
it's
not.
No,
it's
not.
No,
it's
not.
No,
it's
not.)
(Nein,
ist
es
nicht.
Nein,
ist
es
nicht.
Nein,
ist
es
nicht.
Nein,
ist
es
nicht.)
Still
could
show
I
love
you
with
no
wedding
ring
Könnte
dir
meine
Liebe
auch
ohne
Ehering
zeigen
(Yes,
I
can.
Yes,
I
can.
Yes,
I
can.
Yes,
I
can.)
(Ja,
das
kann
ich.
Ja,
das
kann
ich.
Ja,
das
kann
ich.
Ja,
das
kann
ich.)
If
there
was
no
such
thing
as
Hell,
are
you
still
kind?
Wenn
es
so
etwas
wie
die
Hölle
nicht
gäbe,
wärst
du
dann
immer
noch
freundlich?
I
shine
these
questions
on
myself
Ich
richte
diese
Fragen
an
mich
selbst
"Have
I
done
right?"
"Habe
ich
richtig
gehandelt?"
Okay,
you
take
drugs
to
run
from
all
your
issues
Okay,
du
nimmst
Drogen,
um
vor
all
deinen
Problemen
wegzulaufen
Only
tell
me
things
because
I
listen
(To
you)
Erzählst
mir
nur
Dinge,
weil
ich
dir
zuhöre
(Dir)
Everyone
around
you
superficial
Jeder
um
dich
herum
ist
oberflächlich
So
you're
just
compartmentalizing
all
your
feelings
Also
teilst
du
deine
Gefühle
nur
in
Kategorien
ein
Seen
through
the
mirror,
seen
that
you're
see-through
Habe
durch
den
Spiegel
gesehen,
dass
du
durchsichtig
bist
The
facts
that
we
share
are
those
you
ain't
used
to
Die
Fakten,
die
wir
teilen,
sind
solche,
an
die
du
nicht
gewöhnt
bist
The
fact
that
I
care,
first
called
that
shit
weird
Die
Tatsache,
dass
ich
mich
kümmere,
nanntest
du
zuerst
komisch
Okay
but
here
we
are.
Okay,
aber
hier
sind
wir.
Say
it
all.
Say
it
all.
Sag
es
alles.
Sag
es
alles.
Swear
that
money
isn't
everything
Schwöre,
dass
Geld
nicht
alles
ist
(No,
it's
not.
No,
it's
not.
No,
it's
not.
No,
it's
not.)
(Nein,
ist
es
nicht.
Nein,
ist
es
nicht.
Nein,
ist
es
nicht.
Nein,
ist
es
nicht.)
Still
could
show
I
love
you
with
no
wedding
ring
Könnte
dir
meine
Liebe
auch
ohne
Ehering
zeigen
(Yes,
I
can.
Yes,
I
can.
Yes,
I
can.
Yes,
I
can.)
(Ja,
das
kann
ich.
Ja,
das
kann
ich.
Ja,
das
kann
ich.
Ja,
das
kann
ich.)
If
there
was
no
such
thing
as
Hell,
are
you
still
kind?
Wenn
es
so
etwas
wie
die
Hölle
nicht
gäbe,
wärst
du
dann
immer
noch
freundlich?
I
shine
these
questions
on
myself
Ich
richte
diese
Fragen
an
mich
selbst
"Have
I
done
right?"
"Habe
ich
richtig
gehandelt?"
On
my
name
is
so
many
names
Auf
meinem
Namen
sind
so
viele
Namen
I'm
still
the
same
though
Ich
bin
aber
immer
noch
derselbe
I
just
got
range
so
there's
more
to
play
with
Ich
habe
nur
mehr
Möglichkeiten,
also
gibt
es
mehr,
womit
ich
spielen
kann
I'm
stationed
in
someone's
heart
Ich
bin
im
Herzen
von
jemandem
stationiert
Thought
I
could
take
it
Dachte,
ich
könnte
es
annehmen
But
I'm
paranoid
Aber
ich
bin
paranoid
I
don't
know
what's
in
store
Ich
weiß
nicht,
was
bevorsteht
Do
you
see
in
yourself
what
you
see
in
me?
Siehst
du
in
dir
selbst,
was
du
in
mir
siehst?
Confidently
been
lost
but
I
keep
it
G
Bin
zuversichtlich
verloren,
aber
ich
bleibe
authentisch
You
want
me
when
I
don't
even
want
myself
Du
willst
mich,
wenn
ich
mich
selbst
nicht
einmal
will
You
want
me.
Sometimes
I
don't
even
want
myself.
Du
willst
mich.
Manchmal
will
ich
mich
selbst
nicht
einmal.
Swear
that
money
isn't
everything
Schwöre,
dass
Geld
nicht
alles
ist
(No,
it's
not.
No,
it's
not.
No,
it's
not.
No,
it's
not.)
(Nein,
ist
es
nicht.
Nein,
ist
es
nicht.
Nein,
ist
es
nicht.
Nein,
ist
es
nicht.)
Still
could
show
I
love
you
with
no
wedding
ring
Könnte
dir
meine
Liebe
auch
ohne
Ehering
zeigen
(Yes,
I
can.
Yes,
I
can.
Yes,
I
can.
Yes,
I
can.)
(Ja,
das
kann
ich.
Ja,
das
kann
ich.
Ja,
das
kann
ich.
Ja,
das
kann
ich.)
If
there
was
no
such
thing
as
Hell,
are
you
still
kind?
Wenn
es
so
etwas
wie
die
Hölle
nicht
gäbe,
wärst
du
dann
immer
noch
freundlich?
I
shine
these
questions
on
myself
Ich
richte
diese
Fragen
an
mich
selbst
"Have
I
done
right?"
"Habe
ich
richtig
gehandelt?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jah'eelin Beres Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.