Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Away from Home Sanzee
Fern von Zuhause Sanzzee
Teen
saal
pehle
ki
baat
hai,
mujhe
aaj
bhi
yaad
hai
Es
ist
drei
Jahre
her,
ich
erinnere
mich
noch
daran.
Ghar
chhoda
apne
chhode,
bas
itni
si
baat
hai
Ich
verließ
mein
Zuhause,
verließ
meine
Lieben,
so
einfach
ist
das.
Itni
si
baat
hogi
tumhare
liye
Für
euch
mag
es
so
einfach
sein.
Tab
se
Aankhon
me
nindein
kam
zyda
mere
khwaab
h
Seitdem
habe
ich
wenig
Schlaf
und
viele
Träume.
Airport
pe
maine
dekhi
fikar
maa
ki
aankhon
me
Am
Flughafen
sah
ich
die
Sorge
in
den
Augen
meiner
Mutter.
Darr
tha
bechaini
thi
papa
ki
bhi
baaton
me
Da
war
Angst
und
Unruhe
auch
in
den
Worten
meines
Vaters.
Pehli
baar
dur
hone
jaa
raha
tha
main
unse
Zum
ersten
Mal
würde
ich
mich
von
ihnen
entfernen.
Aise
laga
dur
hua
khud
apne
jazbaaton
se
Es
fühlte
sich
an,
als
würde
ich
mich
von
meinen
eigenen
Gefühlen
entfernen.
Baitha
main
flight
me
peeche
chhoot
gaya
bachpan
Ich
saß
im
Flugzeug,
die
Kindheit
blieb
zurück.
Dil
ko
sambhala
maine
kuch
paane
ki
thi
lagan
Ich
beruhigte
mein
Herz,
hatte
den
Wunsch,
etwas
zu
erreichen.
Naya
mulk
naye
iraade,
naye
naye
mere
sangharsh
Ein
neues
Land,
neue
Ziele,
neue
Kämpfe
für
mich.
Har
din
har
pal
bas
chehre
khaas
mere
antarman
Jeden
Tag,
jeden
Moment,
nur
die
besonderen
Gesichter
in
meinem
Inneren.
Maine
dekha
zinda
narak
maine
jee
hai
jannat
bhi
Ich
habe
die
lebende
Hölle
gesehen,
ich
habe
auch
den
Himmel
erlebt.
Paise
ki
kami
ke
chalte
mann
me
dabai
mannat
bhi
Wegen
Geldmangels
habe
ich
Wünsche
in
meinem
Herzen
unterdrückt.
Sardi
me,
raaton
me,
khoon
paseena
bahaya
hai
In
der
Kälte,
in
den
Nächten,
habe
ich
Blut
und
Wasser
geschwitzt.
Bhuke
pait
sota
har
aansu
ne
mujhe
sataya
hai
Hungrig
schlafend,
hat
mich
jede
Träne
gequält.
Itna
kuch
dekh
chuka,
bahut
kuch
abhi
dekhna
hai
Ich
habe
so
viel
gesehen,
es
gibt
noch
viel
zu
sehen.
Duniya
bhar
ki
khushiyon
ko,
aapke
liye
sametna
hai
Ich
möchte
alle
Freuden
der
Welt
für
euch
sammeln.
Q
jatau
kiyun
dikhau
main
apni
pareshaniyan
Warum
sollte
ich
meine
Sorgen
zeigen
oder
zur
Schau
stellen?
Kamyabi
ke
raste
ki
meri
apni
hi
kahaniyan
Es
sind
meine
eigenen
Geschichten
auf
dem
Weg
zum
Erfolg.
Maine
chuna
hai
rasta
jo
kaanton
se
bharpoor
hai
Ich
habe
einen
Weg
gewählt,
der
voller
Dornen
ist.
Bas
maa
ab
manzil
meri
zyda
kahan
dur
hai
Aber,
Mama,
mein
Ziel
ist
nicht
mehr
weit.
Main
is
kahawat
ko
sach
kar
ke
dikha
raha
hu
Ich
mache
dieses
Sprichwort
wahr.
Kuch
paane
ki
liye
kuch
kho
kar
bhi
dikha
rha
hu
Ich
zeige,
dass
man
etwas
verlieren
muss,
um
etwas
zu
gewinnen.
Ghar
ki
chardiwari
ki
kasam
lag
jaye
mujhe
Ich
schwöre
beim
Haus
meiner
Eltern.
Main
sabki
khushiyo
ke
liye
apne
gamm
chhupa
raha
hu
Ich
verberge
meinen
Kummer
für
das
Glück
aller.
Subha
sham
ka
hosh
nahi
logo
ke
taane
yaad
karu
Ich
habe
kein
Gefühl
für
Tag
und
Nacht,
ich
erinnere
mich
an
die
Sticheleien
der
Leute.
Meri
naakamyabi
ke
unke
sapne
barbaad
karu
Ich
werde
ihre
Träume
von
meinem
Misserfolg
zerstören.
Papa
aapki
dua
ne
yahan
tak
pahunchaya
hai
Papa,
dein
Segen
hat
mich
hierher
gebracht.
Duniya
bhar
ki
khushiyon
se
aapko
aabaad
karu
Ich
werde
dich
mit
allen
Freuden
der
Welt
segnen.
Maa
baap
ki
khushiyan
unke
bache
k
success
me
hai
Das
Glück
der
Eltern
liegt
im
Erfolg
ihrer
Kinder.
Suno
mummy
papa
mera
success
process
me
hai
Hört
zu,
Mama
und
Papa,
mein
Erfolg
ist
in
Arbeit.
Aapki
shikayatein
ik
baari
me
puri
karu
Ich
werde
all
eure
Beschwerden
auf
einmal
beheben.
Future
me
aap
ki
khushiyan
bht
excess
me
hai
In
Zukunft
wird
euer
Glück
im
Überfluss
vorhanden
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanjay Verma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.