Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tear of Will
Träne des Willens
かげる空
浮かぶ星は遠く散りゆく
Im
dämmernden
Himmel,
treibende
Sterne
zerstreuen
sich
fern.
とこしえに沈む夜へ
彷徨う前に
Bevor
ich
in
die
ewig
sinkende
Nacht
irre,
ひび割れた街
夢見し日の幻が揺れる
In
der
zerborstenen
Stadt
schwanken
die
Trugbilder
geträumter
Tage.
鮮やかな記憶
時の中
こぼれて消えた
Lebhafte
Erinnerungen,
in
der
Zeit
verschüttet,
verschwanden.
吹き荒れた今
風はどこへ向かうのだろう
Wohin
mag
der
tobende
Wind
jetzt
wohl
ziehen?
飛び立つそばで落ちた羽が
大地を舞う
Federn,
die
beim
Abflug
fielen,
tanzen
auf
der
Erde.
傷ついたとしても
auch
wenn
es
verletzt
wird,
守りたいと願う
wünscht
es
zu
beschützen.
涙枯れ果てども
奇跡は砕けぬように
Auch
wenn
die
Tränen
versiegen,
möge
das
Wunder
nicht
zerbrechen.
煌めく生命の唄よ
Oh,
funkelndes
Lied
des
Lebens!
どこまでも闇穿つ意志となれ
Werde
zum
Willen,
der
die
Dunkelheit
durchdringt,
wohin
auch
immer.
欠けた夢
拾い集め
Die
Scherben
zerbrochener
Träume
sammelnd,
拡がる世界
照らしてゆく
werde
ich
die
sich
ausbreitende
Welt
erhellen.
時を越え雫となり揺れる
Die
Zeit
überwindend,
zu
einem
Tropfen
werdend,
schwankend.
たとえそれが終わりなき旅でも
Auch
wenn
es
eine
endlose
Reise
ist,
それでも心はただ祈りを
dennoch
sendet
mein
Herz
nur
ein
Gebet.
今、あなたを想う
Jetzt
denke
ich
an
dich.
煌めく生命の唄よ
Oh,
funkelndes
Lied
des
Lebens!
どこまでも闇穿つ意志となれ
Werde
zum
Willen,
der
die
Dunkelheit
durchdringt,
wohin
auch
immer.
欠けた夢
拾い集め
Die
Scherben
zerbrochener
Träume
sammelnd,
繋がる世界
照らしてゆく
werde
ich
die
verbundene
Welt
erhellen.
光差す新たな日に
Hin
zu
einem
neuen
Tag,
an
dem
Licht
scheint.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Penkin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.