Текст и перевод песни Saori Yuki feat. Pink Martini - Is That All There Is?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is That All There Is?
Is That All There Is?
こどものときだった
When
I
was
a
child,
家が焼けちゃったの
My
house
burned
down.
あの時のパパの顔、けして忘れない
I'll
never
forget
the
look
on
my
father's
face,
あたしをしっかり抱いて
He
held
me
tight
火の中を逃げ出した
And
we
escaped
through
the
flames.
パジャマのまま立ち尽くし、ただふるえてた
Standing
there
in
my
pajamas,
I
just
shivered.
何もかも燃えてゆくのを見て
Watching
everything
burn,
すべてが無くなった時、自分に言ったの
When
everything
was
gone,
I
said
to
myself,
火事なんてこんあもんだったの?
"Is
that
all
there
is
to
a
fire?"
そんなもんよ
"That's
all
there
is."
さあ
夜明けまで
Come
on,
until
dawn,
それだけのことよ
That's
all
there
is
to
it
十二の時だった
When
I
was
twelve,
パパがサーカスに連れてってくれた
My
father
took
me
to
the
circus.
最高のショーだった
It
was
the
greatest
show
on
earth.
ピエロ、象、踊る熊もいた
There
were
clowns,
elephants,
and
dancing
bears.
綺麗なおねえさんの
A
beautiful
lady's
ピンクの脚が宙を舞う
Pink
legs
danced
in
the
air.
でもす座ってみてるうちに
But
as
I
sat
there
watching,
何か物足りなくなってきた
I
started
to
feel
like
something
was
missing.
それが何か
わからないけど
I
didn't
know
what
it
was,
見終わった時
But
when
it
was
over,
自分に言ったの
I
said
to
myself,
サーカスなんてこんなもんだったの?
"Is
that
all
there
is
to
a
circus?"
そんなもんよ
"That's
all
there
is."
さあ
夜明けまで
Come
on,
until
dawn,
それだけのことよ
That's
all
there
is
to
it
好きな男が出来た
I
fell
in
love
with
a
man,
世界一すてきなヤツだった
He
was
the
most
wonderful
guy
in
the
world.
河べりを、二人で歩いたわ
We
walked
along
the
riverbank,
時を忘れ
みつめ合った
Lost
in
time,
gazing
into
each
other's
eyes.
愛し合ってたのに
We
were
in
love,
but
ある日、あいつは消え失せた
One
day,
he
vanished.
つらくて死のうかと思ったわ、
I
was
so
heartbroken
I
thought
about
dying,
それで
自分に言ったの
So
I
said
to
myself,
恋なんてこんなもんだったの?
"Is
that
all
there
is
to
love?"
そんなもんよ
"That's
all
there
is."
さあ
夜明けまで
Come
on,
until
dawn,
グラス...
Hold
your
glass...
あんたの考えてる事
わかるわ
I
know
what
you're
thinking.
「そんな風に思うんなら
"If
you
feel
that
way,
なんで
ひとおもいに?」って
Why
don't
you
just
end
it
all?"
言いたいんでしょう
You
want
to
say.
最後の落胆はまだ先でいい
I
want
to
save
the
last
disappointment
for
later.
最後に息を引き取る時も
Even
when
I
take
my
last
breath,
今あんたに聞かせたように
Just
like
I
told
you
now,
自分に言うのよ
I
will
say
to
myself,
こんなもんだったの?
"Is
that
all
there
is?"
それなもんよ
"That's
all
there
is."
さあ
夜明けまで
Come
on,
until
dawn,
それだけのことよ
That's
all
there
is
to
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JERRY LEIBER, MIKE STOLLER
Альбом
1969
дата релиза
23-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.