Текст и перевод песни Saori Yuki & Sachiko Yasuda - Fuyu No Seiza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuyu No Seiza
Winter Constellation
変わらない冬の星座がまた少し近づいた
The
unchanging
winter
constellation
has
come
a
little
closer
砂時計模様
あの頃にはなかった感情
Hourglass
pattern
emotions
I
didn't
have
back
then
いろんな事が重なり合えば
When
many
things
overlap
それぞれなんだ
それぞれなんだ
They're
different
They're
different
行き交う街も人の流れも
The
bustling
streets
and
the
flow
of
people
それぞれなんだ
それぞれなんだな
They're
different
They're
different
帰り道
白く吐いたそのため息が
On
my
way
back
home,
the
white
breath
I
exhale
空へと静かに消え溶け合った
Quietly
vanishes
and
blends
into
the
sky
誰にもゆずれない唯一のものを思い出していたんだ
I
was
reminiscing
about
the
one
thing
that
I
can't
give
up
to
anyone
淡い期待抱いては
またひとつ疑問になっているなら
If
you
hold
onto
faint
hope
and
it
turns
into
another
doubt
あたたかい音奏でよう
I'll
play
a
warm
melody
繰り返される儚き夢は
The
fleeting
dream
that
repeats
is
それぞれなんだ
それぞれなんだ
Different
Different
好きな歌も好きの証も
The
songs
you
like
and
the
proof
of
your
love
それぞれなんだ
それぞれなんだな
They're
different
They're
different
向こう側輝く星集めてみては
命ある名前付け語り継がれた
Gathering
the
shining
stars
on
the
other
side,
giving
them
names
of
the
living
and
passing
them
down
今でも昔からも変わらないもの
やっと手に触れたんだ
Even
now,
compared
to
the
old
days,
the
things
that
haven't
changed
I've
finally
grasped
小さな幸せを積み重ねたら
あふれてしまいそうに目覚める感情
If
I
pile
up
small
happinesses,
my
overflowing
emotions
will
awaken
誰にもゆずれない唯一のものを思い出して
そう声に出して
I
recall
the
one
thing
that
I
can't
give
up
to
anyone,
and
say
it
aloud
悪夢のような旅路もひとつの花が咲いたら
Even
on
a
nightmarish
journey,
if
a
single
flower
blooms,
単純なぼくのことさ
それだけで世界が変わってゆくよ
That's
enough
for
me.
With
that,
the
world
will
change
帰り道
白く吐いたそのため息が
On
my
way
back
home,
the
white
breath
I
exhale
空へと静かに消え溶け合った
Quietly
vanishes
and
blends
into
the
sky
誰にもゆずれない唯一のものを思い出していたんだ
I
was
reminiscing
about
the
one
thing
that
I
can't
give
up
to
anyone
ゆらりゆら揺られているぼくの心よ
My
heart,
swaying
back
and
forth
ここらでどこか留めてくれないか
Could
you
please
stop
somewhere
around
here?
あなたと全て手に入れる刹那を持てるように
So
that
I
can
have
this
moment
when
I
have
everything
with
you
思い描いて眠りについていたいんだ
And
I
can
fall
asleep
while
dreaming
of
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Shakespeare Hays
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.