Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool for Gold
Narr nach Gold
I
spitball
'til
i
hit
walls,
I
risked
all
Ich
werfe
Ideen
'rum,
bis
ich
an
Mauern
stoße,
ich
habe
alles
riskiert
Got
addicted
then
kicked
it
now
withdrawals
Wurde
süchtig,
dann
hab
ich's
gelassen,
jetzt
Entzugserscheinungen
Not
talking
about
ATMs
Ich
rede
nicht
von
Geldautomaten
I
chase
dragons
made
of
paper
but
they
ain't
pretend
Ich
jage
Drachen
aus
Papier,
doch
sie
sind
keine
Illusion
Yeah,
there's
a
bit
of
hustle
in
my
blood
Yeah,
ein
bisschen
Streben
steckt
mir
im
Blut
I've
learned
to
come
up
with
the
buck
from
doing
something
that
I
love
Ich
habe
gelernt,
Kohle
zu
machen
mit
etwas,
das
ich
liebe
But
trying
to
be
a
master
of
my
craft
Aber
beim
Versuch,
ein
Meister
meines
Fachs
zu
werden
I
took
something
that
I
loved
and
put
a
dagger
in
its
back
Habe
ich
etwas
genommen,
das
ich
liebte,
und
ihm
einen
Dolch
in
den
Rücken
gestoßen
I
am
a
fool
for
gold
Ich
bin
ein
Narr
nach
Gold
Don't
want
to
lose
my
ghost,
ay
Will
meinen
Geist
nicht
verlieren,
ay
For
the
life
of
me
Beim
besten
Willen
I
just
can't
seem
to
get
home
Scheine
ich
einfach
nicht
nach
Hause
zu
kommen
I
am
a
fool
for
gold
Ich
bin
ein
Narr
nach
Gold
Don't
want
to
lose
my
ghost,
ay
Will
meinen
Geist
nicht
verlieren,
ay
For
the
life
of
me
Beim
besten
Willen
I
just
can't
seem
to
get
home
Scheine
ich
einfach
nicht
nach
Hause
zu
kommen
In
the
blink
of
an
eye
In
einem
Augenblick
The
branches
on
this
family
tree
reach
to
the
sky
Die
Äste
dieses
Stammbaums
reichen
bis
zum
Himmel
I
preach
to
the
choir
trying
to
breach
the
divide
Ich
predige
zum
Chor,
versuche
die
Kluft
zu
überbrücken
I
guess
I'll
catch
up
on
my
sleep
when
I
die
Ich
schätze,
ich
hole
meinen
Schlaf
nach,
wenn
ich
tot
bin
But
miss
me
with
me
condolences
no
days
are
dark
Aber
erspar
mir
dein
Beileid,
kein
Tag
ist
wirklich
düster
I
pull
these
crumpled
up
ones
out
the
mason
jar
Ich
ziehe
diese
zerknüllten
Scheine
aus
dem
Einmachglas
Trying
to
sprinkle
them
on
the
things
that
break
my
heart
Versuche,
sie
auf
die
Dinge
zu
streuen,
die
mein
Herz
brechen
Remember
the
edge
of
the
coin
is
razor
sharp
Denk
daran,
der
Rand
der
Münze
ist
messerscharf
I
sing
for
the
rich
and
cheapen
my
gift
Ich
singe
für
die
Reichen
und
werte
meine
Gabe
ab
As
soon
as
I
finish
a
few
of
these
things
on
my
list
Sobald
ich
ein
paar
dieser
Dinge
auf
meiner
Liste
erledigt
habe
I'ma
have
more
time
to
be
with
my
kids
Werde
ich
mehr
Zeit
haben,
um
bei
meinen
Kindern
zu
sein
Time
and
money
are
the
same
thing,
but
neither
exist
Zeit
und
Geld
sind
dasselbe,
aber
keines
von
beiden
existiert
I
leave
home,
go
from
casinos
to
cathedrals
Ich
verlasse
mein
Zuhause,
gehe
von
Kasinos
zu
Kathedralen
Yeah,
I've
seen
all
that
filth
Yeah,
ich
habe
all
diesen
Schmutz
gesehen
Put
lives
on
my
blade,
put
ink
on
my
quill
Setze
Leben
auf
meine
Klinge,
bringe
Tinte
auf
meine
Feder
Is
this
high
that
I
chase
a
placebo
or
real?
Ist
dieser
Rausch,
den
ich
jage,
ein
Placebo
oder
echt?
I
am
a
fool
for
gold
Ich
bin
ein
Narr
nach
Gold
Don't
want
to
lose
my
ghost,
ay
Will
meinen
Geist
nicht
verlieren,
ay
For
the
life
of
me
Beim
besten
Willen
I
just
can't
seem
to
get
home
Scheine
ich
einfach
nicht
nach
Hause
zu
kommen
I
am
a
fool
for
gold
Ich
bin
ein
Narr
nach
Gold
Don't
want
to
lose
my
ghost,
ay
Will
meinen
Geist
nicht
verlieren,
ay
For
the
life
of
me
Beim
besten
Willen
I
just
can't
seem
to
get
home
Scheine
ich
einfach
nicht
nach
Hause
zu
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Eugene Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.