Текст и перевод песни Sapient - I Did It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
Milo
grew
up
in
the
suburbs,
Маленький
Майло
вырос
в
пригороде,
Every
night
at
about
six-thirty
he
had
supper.
Каждый
вечер
около
шести
тридцати
он
ужинал.
Two
parents,
three
whips,
family
trips
every
summer,
Двое
родителей,
три
машины,
семейные
поездки
каждое
лето,
When
he
got
back
he
would
be
sunburned.
Когда
он
возвращался,
он
был
загорелым.
He
had
blonde
shaggy
hair,
he
didn't
cut
it.
У
него
были
светлые
лохматые
волосы,
он
их
не
стриг.
All
the
fourteen
year
old
girls
had
little
crushes.
Все
четырнадцатилетние
девчонки
были
в
него
влюблены.
He
snow
boarded,
wore
striped
shirts,
and
liked
to
skate
a
lot.
Он
катался
на
сноуборде,
носил
полосатые
рубашки
и
любил
кататься
на
скейте.
Listening
to
Atmosphere
and
Aesop
Rock.
Слушал
Atmosphere
и
Aesop
Rock.
When
he
was
sixteen
his
parents
bought
him
a
Jetta.
Когда
ему
было
шестнадцать,
родители
купили
ему
Джетту.
He
drove
it
with
his
friends
and
made
all
of
them
jealous.
Он
гонял
на
ней
с
друзьями
и
заставлял
их
всех
завидовать.
His
parents
bought
him
all
these
possessions
and
never
taught
him
a
lesson.
Его
родители
покупали
ему
все
эти
вещи
и
никогда
ничему
не
учили.
They
knew
he
was
bright,
they
thought
he
would
get
it.
Они
знали,
что
он
умный,
они
думали,
что
он
сам
все
поймет.
Nope,
his
character
was
poor.
Нет,
его
характер
был
никудышным.
He
knew
he
could
have
anything
his
parents
could
afford.
Он
знал,
что
может
иметь
все,
что
могут
позволить
себе
его
родители.
Wouldn't
even
run
a
fucking
errand
to
the
store,
Даже
не
сбегал
бы
по-быстрому
в
магазин,
He'd
become
a
lazy
boy,
I
ain't
talkin'
about
recliners.
Он
стал
лентяем,
я
не
про
кресла-качалки
говорю.
I'm
talkin'
'bout
milo.
Я
про
Майло.
Now
he
was
seventeen,
he
wanted
to
rap,
so
what.
Вот
ему
уже
семнадцать,
он
захотел
читать
рэп,
ну
и
что.
His
friends
had
beats,
but
shit
he
hadn't
written
for
a
month.
У
его
друзей
были
биты,
но
он,
блин,
уже
месяц
ничего
не
писал.
That
one
was
easy,
he
could
freestyle
when
he
was
drunk.
Это
было
легко,
он
мог
фристайлить,
когда
был
пьян.
He
was
ready
to
live
the
dream,
Он
был
готов
осуществить
свою
мечту,
Rockin'
big
crowds
of
white
kids
to
scream.
Зажигать
большие
толпы
белых
детишек,
чтобы
они
визжали.
He
wasn't
tryna
hear
that
voice
from
dad,
Он
не
хотел
слышать
этот
голос
отца,
Tellin'
him
to
go
to
college
and
join
a
frat.
Говорящий
ему
поступить
в
колледж
и
вступить
в
братство.
He
enjoyed
the
rap
music,
Ему
нравилась
рэп-музыка,
Now
hatin'
his
father.
Теперь
он
ненавидел
своего
отца.
And
yes,
you
can
guess
this
created
a
conflict.
И
да,
ты
можешь
догадаться,
это
создало
конфликт.
So
dad
made
him
an
offer
to
pay
for
his
college,
Поэтому
папа
предложил
ему
оплатить
колледж,
But
Milo
wanted
to
rap,
they
couldn't
persuade
him
to
stop
it.
Но
Майло
хотел
читать
рэп,
они
не
могли
убедить
его
бросить
это.
He
stormed
out,
his
head
was
in
a
fog.
Он
вылетел
из
дома,
в
голове
туман.
He
knew
he
would
feel
better
if
he
shopped.
Он
знал,
что
ему
станет
лучше,
если
он
пойдет
по
магазинам.
Found
a
couple
sweatshirts
that
he
bought,
Нашел
пару
толстовок,
которые
купил,
Then
acted
like
a
dick
to
the
employees
'cause
he
never
had
a
job.
Потом
вел
себя
как
мудак
с
продавцами,
потому
что
у
него
никогда
не
было
работы.
Then
he
got
a
bright
idea,
Потом
его
осенила
гениальная
идея:
"I'll
record
a
demo
of
my
songs,
"Я
запишу
демо
своих
песен,
I
think
there's
a
good
parts
center
in
this
mall."
Кажется,
в
этом
торговом
центре
есть
хороший
магазин
музыкальных
инструментов."
There
was,
he
found
it,
Он
был,
он
нашел
его,
Suddenly
he
found
himself
surrounded
with
salesmen,
Внезапно
он
оказался
окружен
продавцами,
Ready
to
get
him
what
he
wants.
Готовыми
предоставить
ему
все,
что
он
хочет.
Milo
explained
that
he
was
an
expert
at
spittin'
rhymes,
Майло
объяснил,
что
он
эксперт
по
рифмовке,
And
needed
to
make
a
demo
to
get
him
signed.
И
ему
нужно
сделать
демо,
чтобы
его
подписали.
"Well
we
have
pro
tools,
if
you
can't
afford
that
we
have
this
old
school
Tascam
4 track."
"Ну,
у
нас
есть
Pro
Tools,
если
ты
не
можешь
себе
это
позволить,
у
нас
есть
этот
олдскульный
кассетник
Tascam
4-track."
"I'll
take
one
pro
tools,
a
Digi
03,
"Я
возьму
один
Pro
Tools,
Digi
03,
Some
monitors,
speakers,
and
one
of
those
please"
Мониторы,
колонки,
и
вот
это,
пожалуйста"
"Um,
don't
forget
a
microphone
with
all
the
stuff
to
record
record
you.
"Хм,
не
забудь
микрофон
со
всеми
принадлежностями
для
записи.
Oh
yeah,
Your
going
to
need
cords
too."
Ах
да,
тебе
еще
и
шнуры
понадобятся."
"Alright.
Alright,
I'll
take
it
all.
"Хорошо.
Хорошо,
я
беру
все.
I
need
this,
how
much
is
that?"
Мне
это
нужно,
сколько
это
стоит?"
"Fifty-seven
hundred
dollars
even."
"Пять
тысяч
семьсот
долларов
ровно."
"Hmm,
okay
cool,
run
this
card
debit."
"Хм,
ладно,
круто,
проведите
эту
карту."
"Okay,"
swipe
swipe,
"thanks
for
shopping
at
guitar
center."
"Хорошо",
вжик-вжик,
"спасибо
за
покупки
в
Guitar
Center."
He
dipped
but
before
he
drove
home,
Он
ушел,
но
прежде
чем
поехать
домой,
He
stopped
by
this
venue
his
cousin
works
at
that
throws
shows.
Он
заехал
в
клуб,
где
работал
его
двоюродный
брат,
в
котором
проходили
концерты.
Primarily
local
cover
bands
that
love
to
jam
for
the
alkies
and
bozos.
В
основном,
местные
кавер-группы,
которые
любят
играть
для
алкашей
и
придурков.
His
cousin
said
they
do
a
hip
hop
show
weekly.
Его
кузен
сказал,
что
у
них
каждую
неделю
проходит
хип-хоп
шоу.
Tomorrows
the
night
he
can
come
out
at
eight
an
start
open
mic.
Завтра
вечером
он
может
прийти
в
восемь
и
выступить
на
открытом
микрофоне.
Wow,
Milo's
first
gig.
Вау,
первый
концерт
Майло.
More
like
a
one
way
ticket
to
hell,
Больше
похоже
на
билет
в
один
конец
в
ад,
I'm
getting
ahead
of
myself.
Я
забегаю
вперед.
The
next
night
he
showed
up
a
bit
early,
На
следующий
вечер
он
пришел
немного
раньше,
An
hour
and
a
half,
like
so
what
it's
six-thirty.
За
полтора
часа,
типа,
ну
и
что,
что
шесть
тридцать.
The
crowd
wasn't
there
yet,
Публики
еще
не
было,
Unfortunately
they
had
to
miss
his
sloppily
prepared
set.
К
сожалению,
они
пропустили
его
небрежно
подготовленный
сет.
Not
even
the
bartenders
were
watchin'
him
play.
Даже
бармены
не
смотрели,
как
он
играет.
But
I
was
there,
watchin',
waitin',
stalkin'
my
prey.
Но
я
был
там,
смотрел,
ждал,
выслеживал
свою
жертву.
He
hopped
off
the
stage
in
an
overconfident
way,
Он
сошел
со
сцены
с
самоуверенным
видом,
Like
he
had
just
accomplished
a
great
and
awesome
display.
Как
будто
он
только
что
совершил
великое
и
потрясающее
выступление.
The
same
cockiness
that
all
those
kids
get,
Та
же
самая
спесь,
которая
есть
у
всех
этих
детишек,
Over-privileged
and
don't
know
their
limits.
Слишком
привилегированные
и
не
знающие
своих
границ.
Well
there's
a
lot
of
things
that
Milo
doesn't
know,
Что
ж,
есть
много
вещей,
которых
Майло
не
знает,
Like
your
soul,
when
you
die
where
does
it
go?
Например,
твоя
душа,
куда
она
попадает
после
смерти?
So
I
followed
him
into
the
parking
lot,
Поэтому
я
последовал
за
ним
на
парковку,
He
started
to
unlock
his
shiny
car
and
then
stopped.
Он
начал
отпирать
свою
блестящую
машину,
а
затем
остановился.
I
tapped
him
on
the
shoulder
and
said,
"yo
that
was
tight."
Я
похлопал
его
по
плечу
и
сказал:
"Йоу,
это
было
круто."
"I
wanna
sign
you
to
this
label,
it's
called
the
afterlife."
"Я
хочу
подписать
тебя
на
этот
лейбл,
он
называется
"загробная
жизнь".
Then
quicker
than
Milo
could
shout,
Потом
быстрее,
чем
Майло
успел
закричать,
I
pulled
a
pistol
from
my
waist
and
put
it
right
in
his
mouth.
Я
вытащил
пистолет
из-за
пояса
и
сунул
его
ему
прямо
в
рот.
I
gave
him
no
chance
to
say
goodbye
to
whoever,
Я
не
дал
ему
шанса
попрощаться
ни
с
кем,
Before
I
put
his
damn
brains
on
the
side
of
his
Jetta.
Прежде
чем
размазать
его
чертовы
мозги
по
борту
его
Джетты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Eugene Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.