Sapita Music - Seven.Zero.Days - перевод текста песни на немецкий

Seven.Zero.Days - Sapita Musicперевод на немецкий




Seven.Zero.Days
Sieben. Null. Tage
Seven. Zero. Days
Sieben. Null. Tage
Guess that's all it takes
Ich schätze, das ist alles, was es braucht
Seven. Zero. Days
Sieben. Null. Tage
Guess that's all it takes
Ich schätze, das ist alles, was es braucht
Staring down the guilt
Starre die Schuld an
Mirror on the wake
Spiegel auf der Spur
Like a fish, I'm waitin' for the hook
Wie ein Fisch warte ich auf den Haken
No one ever casts
Niemand wirft jemals aus
Irons, undercooked
Eisen, nicht durchgegart
All the days that I felt slept on
All die Tage, an denen ich mich übersehen fühlte
Quickly turned to mutual friends
Wurden schnell zu gemeinsamen Freunden
Does it hurt?
Tut es weh?
Yeah, I won't pretend
Ja, ich werde nicht so tun
Does it hurt?
Tut es weh?
Yeah, I won't pretend
Ja, ich werde nicht so tun
Feelin' like Jack Dawson had it made
Fühle mich, als hätte Jack Dawson es geschafft
When the ice sunk the propeller blades
Als das Eis die Propellerblätter versenkte
Yeah, he might've froze
Ja, er ist vielleicht erfroren
As the panics swayed
Als die Panik schwankte
But never saw Rose on another date
Aber er sah Rose nie mit einem anderen ausgehen
Say "There's plenty fish in the sea"
Sag "Es gibt viele Fische im Meer"
But I'm having doubts
Aber ich habe Zweifel
Counting this debris
Zähle diese Trümmer
And I dipped my toes
Und ich habe meine Zehen eingetaucht
Think I ought to freeze
Ich denke, ich sollte erfrieren
Mostly when I'm shore
Meistens, wenn ich am Ufer bin
And he's on his knee
Und er auf seinem Knie ist
Now he's too involved
Jetzt ist er zu involviert
And says he "Can't get off the hook"
Und sagt, er "kommt nicht vom Haken"
And her hair will never change
Und ihr Haar wird sich nie ändern
It's red as pens revising books
Es ist rot wie Stifte, die Bücher überarbeiten
Times were lower than the hull
Die Zeiten waren niedriger als der Rumpf
We were just kids then after all
Wir waren damals schließlich nur Kinder
Was only twenty at the call
War erst zwanzig beim Anruf
It doesn't matter anymore
Es spielt keine Rolle mehr
Because
Weil
Seven. Zero. Days
Sieben. Null. Tage
Guess that's all it takes
Ich schätze, das ist alles, was es braucht
Staring down the guilt
Starre die Schuld an
Mirror on the wake
Spiegel auf der Spur
Like a fish, I'm waiting for the hook
Wie ein Fisch warte ich auf den Haken
No one ever casts
Niemand wirft jemals aus
Irons, undercooked
Eisen, nicht durchgegart
All the days that I felt slept on
All die Tage, an denen ich mich übersehen fühlte
Quickly turned to mutual friends
Wurden schnell zu gemeinsamen Freunden
Does it hurt?
Tut es weh?
Yeah, I won't pretend
Ja, ich werde nicht so tun
Does it hurt?
Tut es weh?
Yeah, I won't pretend
Ja, ich werde nicht so tun
Call me Cal with the pistol
Nenn mich Cal mit der Pistole
Coming to my grips
Ich fasse mich
Gripe like a victim
Beschwere mich wie ein Opfer
On a pile of chips
Auf einem Stapel Chips
Cue a tailspin
Ein Stichwort für einen Tailspin
Color it with sin
Färbe es mit Sünde
Act the least surprised
Tu am wenigsten überrascht
When you cheat to win
Wenn du betrügst, um zu gewinnen
Actions bring the pain
Handlungen bringen den Schmerz
Go and place the blame
Geh und gib die Schuld
Something that you're not
Etwas, das du nicht bist
Lose it in the rush
Verliere es in der Eile
She's a royal flush
Sie ist ein Royal Flush
Nothing to debate
Nichts zu diskutieren
And everybody knows
Und jeder weiß
A full house beats a straight
Ein Full House schlägt eine Straße
Saved, he's too involved
Gerettet, er ist zu involviert
And says he "Can't get off the hook"
Und sagt, er "kommt nicht vom Haken"
And her hair will never change
Und ihr Haar wird sich nie ändern
It's red as pens revising books
Es ist rot wie Stifte, die Bücher überarbeiten
Times were lower than the hull
Die Zeiten waren niedriger als der Rumpf
We were just kids then after all
Wir waren damals schließlich nur Kinder
Was only twenty at the call
War erst zwanzig beim Anruf
Still doesn't matter anymore
Spielt immer noch keine Rolle mehr
Because
Weil
Seven. Zero. Days
Sieben. Null. Tage
Guess that's all it takes
Ich schätze, das ist alles, was es braucht
Staring down the guilt
Starre die Schuld an
Mirror on the wake
Spiegel auf der Spur
Like a fish, I'm waiting for the hook
Wie ein Fisch warte ich auf den Haken
No one ever casts
Niemand wirft jemals aus
Irons, undercooked
Eisen, nicht durchgegart
All the days that I felt slept on
All die Tage, an denen ich mich übersehen fühlte
Quickly turned to mutual friends
Wurden schnell zu gemeinsamen Freunden
Does it hurt?
Tut es weh?
Yeah, I won't pretend
Ja, ich werde nicht so tun
Does it hurt?
Tut es weh?
Yeah, I won't pretend
Ja, ich werde nicht so tun
(Sir, the bridge is now underwater)
(Sir, die Brücke ist jetzt unter Wasser)
So afraid of change
So ängstlich vor Veränderung
The conversation was a BEAR
Das Gespräch war ein BÄR
Now you're lonely and confused
Jetzt bist du einsam und verwirrt
When all she wanted was to care
Als alles, was sie wollte, war sich zu kümmern
Past eleven was the view
Nach elf war die Aussicht
And all at once became aware
Und wurde mir auf einmal bewusst
Now you're empty as the room
Jetzt bist du leer wie der Raum
A new relationship accrues
Eine neue Beziehung entsteht
Seven. Zero. Days
Sieben. Null. Tage
Guess that's all it takes
Ich schätze, das ist alles, was es braucht
Staring down the guilt
Starre die Schuld an
Mirror on the wake
Spiegel auf der Spur
Like a fish, I'm waiting for the hook
Wie ein Fisch warte ich auf den Haken
No one ever casts
Niemand wirft jemals aus
Irons, undercooked
Eisen, nicht durchgegart
All the days that I felt slept on
All die Tage, an denen ich mich übersehen fühlte
Quickly turned to mutual friends
Wurden schnell zu gemeinsamen Freunden
Does it hurt?
Tut es weh?
Yeah, I won't pretend
Ja, ich werde nicht so tun
Does it hurt?
Tut es weh?
Yeah, I won't pretend
Ja, ich werde nicht so tun
(I need you to swim)
(Ich brauche dich zum Schwimmen)
(I need you to swim)
(Ich brauche dich zum Schwimmen)





Авторы: Zach Sapita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.