Текст и перевод песни Sapphire feat. Lollia & Rikatwoo - Kiseki
明日、今日よりも好きになれる
Tomorrow,
I'll
love
you
more
than
today.
溢れる想いが止まらない
My
overflowing
feelings
cannot
be
stopped.
今もこんなに好きでいるのに
Even
though
I
love
you
so
much
now,
言葉に出来ない
I
can't
put
it
into
words.
君のくれた日々が積み重なり
The
days
you
gave
me
have
piled
up,
過ぎ去った日々
The
days
that
have
passed,
2人歩いた「軌跡」
The
"trail"
we
walked
together.
もし偶然ならば?
If
it
was
by
chance?
運命ならば?
If
it
was
by
fate?
それって「奇跡」
That's
a
"miracle".
2人寄り添って歩いて
Walking
side
by
side,
永久の愛を形にして
Turning
our
eternal
love
into
reality,
いつまでも君の横で
Always
by
your
side,
笑っていたくて
I
want
to
keep
smiling.
愛してるじゃまだ足りないけど
And
I
love
you.
It's
not
enough,
せめて言わせて
But
please
let
me
say,
いつも君の右の手の平を
Always
your
right
palm
ただ僕の左の手の平が
Just
my
left
palm,
そっと包んでくそれだけで
It
gently
wraps
around
it.
Just
that,
ただ愛を感じていた
Just
feeling
love.
日々の中で小さな幸せ
Small
happinesses
in
our
daily
lives,
見つけ重ね
ゆっくり歩いた「軌跡」
Finding
them
and
piling
them
up,
we
slowly
walked
the
"trail".
僕らの出逢いは大きな世界で
Our
encounter
in
a
big
world,
小さな出来事巡り合えた
A
small
event,
we
met.
それって「奇跡」
That's
a
"miracle".
うまく行かない日だって
Even
on
days
when
things
don't
go
well,
2人で居れば晴れだって
If
we're
together,
it's
a
sunny
day.
強がりや寂しさも
Even
stubbornness
or
loneliness,
忘れられるから
They
can
be
forgotten.
僕は君でなら
With
you,
I
can
be,
だからいつも
That's
why,
always,
2人フザけあった帰り道
On
the
way
home,
we
joked
around,
それも大切な僕らの日々
That's
also
our
precious
daily
life.
「想いよ届け!」と伝えた時に
When
I
said,
"Convey
your
feelings!"
初めて見せた表情の君
For
the
first
time,
I
saw
your
expression.
満たされてく愛で
Filled
with
overflowing
love.
僕らまだ旅の途中で
We're
still
in
the
middle
of
our
journey,
何十年続いていけるような
For
decades
to
come,
例えばほら
For
example,
you
know,
明日を見失いそうに
If
we
lose
sight
of
tomorrow,
2人寄り添って歩いて
Walking
side
by
side,
永久の愛を形にして
Turning
our
eternal
love
into
reality,
いつまでも君の横で
Always
by
your
side,
笑っていたくて
I
want
to
keep
smiling.
愛してるじゃまだ足りないけど
And
I
love
you.
It's
not
enough,
せめて言わせて
But
please
let
me
say,
うまく行かない日だって
Even
on
days
when
things
don't
go
well,
2人で居れば晴れだって
If
we're
together,
it's
a
sunny
day.
喜びや悲しみも
Joy
and
sadness,
too,
全て分け合える
We
can
share
everything.
君が居るから
Because
you're
here,
生きていけるから
I
can
keep
living.
だからいつも
That's
why,
always,
最後の1秒まで
Until
the
last
second.
明日、今日より笑顔になれる
Tomorrow,
I'll
smile
more
than
today,
君が居るだけで
Just
because
you're
here,
時を超えよう
Let's
transcend
time.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Minoru Kurihara, Yuki Inadera, Akiko Iwata (pka Iwata Achu)
Альбом
Kiseki
дата релиза
01-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.