Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By
now
you
know
I'm
bout
that
life
Inzwischen
weißt
du,
dass
ich
dieses
Leben
lebe
Turtleneck,
cruising
in
my
vehicle
Rollkragen,
cruisen
in
meinem
Fahrzeug
Party,
party,
party
cos
I've
been
so
close
to
death
so
many
times
Party,
Party,
Party,
denn
ich
war
dem
Tod
schon
so
oft
so
nah
This
fucked
up
life
Dieses
abgefuckte
Leben
It
pulled
me
in
I
didn't
have
a
choice
Es
hat
mich
reingezogen,
ich
hatte
keine
Wahl
By
now
you
know
I'm
bout
that
life
Inzwischen
weißt
du,
dass
ich
dieses
Leben
lebe
Turtleneck,
cruising
in
my
vehicle
Rollkragen,
cruisen
in
meinem
Fahrzeug
Party,
party,
party
cos
I've
been
so
close
to
death
so
many
times
Party,
Party,
Party,
denn
ich
war
dem
Tod
schon
so
oft
so
nah
This
fucked
up
life
Dieses
abgefuckte
Leben
It
pulled
me
in
I
didn't
have
a
choice
Es
hat
mich
reingezogen,
ich
hatte
keine
Wahl
Turning
up
again?
Schon
wieder
aufdrehen?
Do
we
really
have
to
do
this?
Müssen
wir
das
wirklich
tun?
Turning
up
again?
Schon
wieder
aufdrehen?
Fuck
it,
lets
do
it
Scheiß
drauf,
lass
es
uns
tun
Party
cos
I'm
dealing
with
these
demons
every
day
Party,
weil
ich
jeden
Tag
mit
diesen
Dämonen
zu
kämpfen
habe
Get
loose
every
day
Lass
dich
jeden
Tag
gehen,
mein
Lieber
Party
cos
I'm
dealing
with
these
demons
every
day
Party,
weil
ich
jeden
Tag
mit
diesen
Dämonen
zu
kämpfen
habe
Know
I
need
to
get
away
Ich
weiß,
ich
muss
hier
raus
Mad
attack,
glad
I'm
back
Krasse
Attacke,
froh,
dass
ich
zurück
bin
Roll
just
like
an
acrobat
Rolle
wie
ein
Akrobat,
mein
Schatz
Elastoplast
these
paragraphs
Elastoplast
diese
Absätze
Propaganda
for
the
mad
to
look
at
Propaganda
für
die
Verrückten
zum
Anschauen
My
banter
has
no
answer
back
Mein
Geplänkel
hat
keine
Antwort
You
have
to
laugh
at
that
Darüber
musst
du
lachen,
mein
Lieber
Whole
squad
here
is
action
packed
Die
ganze
Truppe
hier
ist
actiongeladen
Get
mad
when
you
look
back
Werde
sauer,
wenn
du
zurückblickst
And
you
see
that
Und
du
siehst
You
could
have
been
exactly
where
we
be
at
Du
hättest
genau
dort
sein
können,
wo
wir
sind
City
loves
us
like
Ratatat
Die
Stadt
liebt
uns
wie
Ratatat
Drums
kick
down
like
ratatatat
Drums
kicken
rein
wie
ratatatat
Osiris
in
my
afterlife
Osiris
in
meinem
Jenseits
King
Set
I'm
a
mastermind
König
Set,
ich
bin
ein
Mastermind
That
was
some
shit
I
had
to
write
Das
war
irgendein
Scheiß,
den
ich
schreiben
musste
Protect
me
from
the
wrath
at
night
Beschütze
mich
vor
dem
Zorn
in
der
Nacht,
mein
Lieber
By
now
you
know
I'm
bout
that
life
Inzwischen
weißt
du,
dass
ich
dieses
Leben
lebe
Turtleneck,
cruising
in
my
vehicle
Rollkragen,
cruisen
in
meinem
Fahrzeug
Party,
party,
party
cos
I've
been
so
close
to
death
so
many
times
Party,
Party,
Party,
denn
ich
war
dem
Tod
schon
so
oft
so
nah
This
fucked
up
life
Dieses
abgefuckte
Leben
It
pulled
me
in
I
didn't
have
a
choice
Es
hat
mich
reingezogen,
ich
hatte
keine
Wahl
By
now
you
know
I'm
bout
that
life
Inzwischen
weißt
du,
dass
ich
dieses
Leben
lebe
Turtleneck,
cruising
in
my
vehicle
Rollkragen,
cruisen
in
meinem
Fahrzeug
Party,
party,
party
cos
I've
been
so
close
to
death
so
many
times
Party,
Party,
Party,
denn
ich
war
dem
Tod
schon
so
oft
so
nah
This
fucked
up
life
Dieses
abgefuckte
Leben
It
pulled
me
in
I
didn't
have
a
choice
Es
hat
mich
reingezogen,
ich
hatte
keine
Wahl
I'm
fucked
up
like
the
rest
of
my
generation
Ich
bin
genauso
abgefuckt
wie
der
Rest
meiner
Generation
The
test
will
await
them
Der
Test
wird
sie
erwarten
In
10
years
from
now
oh
well
what
a
twisted
world
In
10
Jahren,
na
ja,
was
für
eine
verdrehte
Welt
We
live
for
the
late
nights
when
the
energy
is
wild
Wir
leben
für
die
späten
Nächte,
wenn
die
Energie
wild
ist,
mein
Lieber
When
the
energy
is
wild
Wenn
die
Energie
wild
ist
When
the
energy
is
wild
Wenn
die
Energie
wild
ist
When
the
energy
is
wild
Wenn
die
Energie
wild
ist
By
now
you
know
I'm
bout
that
life
Inzwischen
weißt
du,
dass
ich
dieses
Leben
lebe
Turtleneck,
cruising
in
my
vehicle
Rollkragen,
cruisen
in
meinem
Fahrzeug
Party,
party,
party
cos
I've
been
so
close
to
death
so
many
times
Party,
Party,
Party,
denn
ich
war
dem
Tod
schon
so
oft
so
nah
This
fucked
up
life
Dieses
abgefuckte
Leben
It
pulled
me
in
I
didn't
have
a
choice
Es
hat
mich
reingezogen,
ich
hatte
keine
Wahl
By
now
you
know
I'm
bout
that
life
Inzwischen
weißt
du,
dass
ich
dieses
Leben
lebe
Turtleneck,
cruising
in
my
vehicle
Rollkragen,
cruisen
in
meinem
Fahrzeug
Party,
party,
party
cos
I've
been
so
close
to
death
so
many
times
Party,
Party,
Party,
denn
ich
war
dem
Tod
schon
so
oft
so
nah
This
fucked
up
life
Dieses
abgefuckte
Leben
It
pulled
me
in
I
didn't
have
a
choice
Es
hat
mich
reingezogen,
ich
hatte
keine
Wahl
Party
cos
I'm
dealing
with
these
demons
every
day
Party,
weil
ich
jeden
Tag
mit
diesen
Dämonen
zu
kämpfen
habe
Get
loose
every
day
Lass
dich
jeden
Tag
gehen,
mein
Lieber
Party
cos
I'm
dealing
with
these
demons
every
day
Party,
weil
ich
jeden
Tag
mit
diesen
Dämonen
zu
kämpfen
habe
Know
I
need
to
get
away
Ich
weiß,
ich
muss
hier
raus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naste Lekoski
Альбом
Demons
дата релиза
28-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.