Махаббат оты -
Sapsary
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Махаббат оты
Feuer der Liebe
Аромат
твоих
духов
притягивает
как
магнит
Der
Duft
deines
Parfüms
zieht
mich
an
wie
ein
Magnet
Когда
ты
рядом
со
мной
моя
голова
не
болит
Wenn
du
bei
mir
bist,
habe
ich
keine
Kopfschmerzen
Мы
чувствуем
бейба
это
притяжение
Wir
fühlen
es,
Baby,
diese
Anziehung
Между
нами
любовь
и
это
уже
без
сомнения
Zwischen
uns
ist
Liebe,
und
das
ist
ohne
Zweifel
Карантин
действует
мне
на
нервы
Die
Quarantäne
geht
mir
auf
die
Nerven
Но
при
этом
он
сближает
нас
в
это
мгновения
Aber
gleichzeitig
bringt
sie
uns
in
diesem
Moment
näher
Огонь
любви
пылает
моё
сердце
тебя
желает
Das
Feuer
der
Liebe
lodert,
mein
Herz
begehrt
dich
Мой
голос
бит
убивает
а
тебя
это
так
вставляет
Meine
Stimme
tötet
den
Beat,
und
das
bringt
dich
in
Stimmung
Махаббат
оты
лаулайды
жүрегім
сені
қалайды
Das
Feuer
der
Liebe
lodert,
mein
Herz
begehrt
dich
Жүрегім
менің
тулайды
жаным
сені
көргенде
Mein
Herz
wallt
auf,
mein
Schatz,
wenn
ich
dich
sehe
Махаббат
оты
лаулайды
жүрегім
сені
қалайды
Das
Feuer
der
Liebe
lodert,
mein
Herz
begehrt
dich
Жүрегім
менің
тулайды
жаным
сені
сүйгенде
Mein
Herz
wallt
auf,
mein
Schatz,
wenn
ich
dich
liebe
Махаббат
оты
лаулайды
жүрегім
сені
қалайды
Das
Feuer
der
Liebe
lodert,
mein
Herz
begehrt
dich
Жүрегім
менің
тулайды
жаным
сені
көргенде
Mein
Herz
wallt
auf,
mein
Schatz,
wenn
ich
dich
sehe
Махаббат
оты
лаулайды
жүрегім
сені
қалайды
Das
Feuer
der
Liebe
lodert,
mein
Herz
begehrt
dich
Жүрегім
менің
тулайды
жаным
сені
сүйгенде
Mein
Herz
wallt
auf,
mein
Schatz,
wenn
ich
dich
liebe
Бастадым
мен
саған
деген
шын
сезімді
Ich
begann
mit
wahren
Gefühlen
für
dich
Сенің
сүйкімді
қылығың
сезімді
сезіндірді
Dein
süßes
Verhalten
ließ
mich
die
Gefühle
spüren
Мен
сені
жақсы
көрем
мен
сені
алып
кетем
Ich
liebe
dich
sehr,
ich
nehme
dich
mit
Жүрегіме
қысып
алып
мен
сені
бақытты
етем
Ich
drücke
dich
an
mein
Herz
und
mache
dich
glücklich
О
тәңірім
ғашық
етші
асыл
жанды
Oh
Gott,
lass
mich
eine
edle
Seele
lieben
Сол
бір
жанды
сүйіп
қалып
менде
дайын
сезім
бағы
Ich
habe
mich
in
diese
Seele
verliebt
und
bin
bereit
für
den
Garten
der
Gefühle
Ойымдағы
Еркежаным
еркеленіп
шыға
келіп
Meine
Erkezhanim
in
meinen
Gedanken,
die
sich
verwöhnen
lässt
und
herauskommt
Үйіме
алып
кетемін
сақинаны
тағып
беремін
Ich
nehme
sie
mit
nach
Hause
und
stecke
ihr
den
Ring
an
Менде
қөзқарас
қазір
басқаша
иә
Ich
habe
jetzt
eine
andere
Sichtweise,
ja
Менде
отбасы
көңіл
тап-таза
иә
Ich
habe
eine
Familie,
meine
Seele
ist
rein,
ja
Сенде
ақ
көйлек
менде
сақина
иә
Du
trägst
ein
weißes
Kleid,
ich
habe
einen
Ring,
ja
Өткенді
ұмытқам
жаным
енді
қайғырма
иә
Ich
habe
die
Vergangenheit
vergessen,
mein
Schatz,
sorge
dich
nicht
mehr,
ja
Таңдадым
сені
талғамым
ерекше
Ich
habe
dich
gewählt,
mein
Geschmack
ist
besonders
Сенемін
бақытқа
Сенемін
биікке
Ich
glaube
an
Glück,
ich
glaube
an
die
Höhe
Қалаймын
сені
қалаймын
нәресте
Ich
will
dich,
ich
will
ein
Baby
Немене
шөбере
әке
мен
шешеге
Was
denn,
Urenkel
für
Vater
und
Mutter
Махаббат
оты
лаулайды
жүрегім
сені
қалайды
Das
Feuer
der
Liebe
lodert,
mein
Herz
begehrt
dich
Жүрегім
менің
тулайды
жаным
сені
көргенде
Mein
Herz
wallt
auf,
mein
Schatz,
wenn
ich
dich
sehe
Махаббат
оты
лаулайды
жүрегім
сені
қалайды
Das
Feuer
der
Liebe
lodert,
mein
Herz
begehrt
dich
Жүрегім
менің
тулайды
жаным
сені
сүйгенде
Mein
Herz
wallt
auf,
mein
Schatz,
wenn
ich
dich
liebe
Махаббат
оты
лаулайды
жүрегім
сені
қалайды
Das
Feuer
der
Liebe
lodert,
mein
Herz
begehrt
dich
Жүрегім
менің
тулайды
жаным
сені
көргенде
Mein
Herz
wallt
auf,
mein
Schatz,
wenn
ich
dich
sehe
Махаббат
оты
лаулайды
жүрегім
сені
қалайды
Das
Feuer
der
Liebe
lodert,
mein
Herz
begehrt
dich
Жүрегім
менің
тулайды
жаным
сені
сүйгенде
Mein
Herz
wallt
auf,
mein
Schatz,
wenn
ich
dich
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: байтасов самат, танат самат
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.