Sapão - Doidelicia - перевод текста песни на немецкий

Doidelicia - Sapãoперевод на немецкий




Doidelicia
Verrückt-lecker
Vem quebrando, empina
Komm, brich es, wackel mit dem Po
Vem que eu no clima
Komm, ich bin schon in Stimmung
Vem que eu vou partir pra cima
Komm, ich werde dich anmachen
Eu sei que você gosta
Ich weiß, dass du es magst
Todo mundo olhando
Alle schauen zu
E ela dançando
Und sie tanzt
Vai mexendo, vai
Beweg dich, beweg dich
porque sabe que é gostosa
Nur weil sie weiß, dass sie heiß ist
Vem quebrando, empina
Komm, brich es, wackel mit dem Po
Vem que eu no clima
Komm, ich bin schon in Stimmung
Vem que eu vou partir pra cima
Komm, ich werde dich anmachen
Eu sei que você gosta
Ich weiß, dass du es magst
Todo mundo olhando
Alle schauen zu
E ela dançando
Und sie tanzt
Vai mexendo, vai
Beweg dich, beweg dich
Ela não costuma dançar
Sie tanzt nicht nur einfach so
Ela tira onda (ela tira onda)
Sie gibt an (sie gibt an)
Todo mundo para pra olhar
Jeder hält an, um zu schauen
E ela não bola (e ela não bola)
Und sie beachtet es nicht (und sie beachtet es nicht)
Eu gosto quando você sobe e desce
Ich mag es, wenn du hoch und runter gehst
E vem fazendo do seu jeito sensual (jeito sensual)
Und es auf deine sinnliche Art machst (sinnliche Art)
Eu fico aqui cantando, olhando
Ich bleibe hier und singe, schaue nur zu
Mas confesso que eu passando mal (tô passando mal)
Aber ich gestehe, dass es mir schlecht geht (mir geht es schlecht)
Vem quebrando, empina
Komm, brich es, wackel mit dem Po
Vem que eu no clima
Komm, ich bin schon in Stimmung
Vem que eu vou partir pra cima
Komm, ich werde dich anmachen
Eu sei que você gosta
Ich weiß, dass du es magst
Todo mundo olhando
Alle schauen zu
E ela dançando
Und sie tanzt
Vai mexendo, vai
Beweg dich, beweg dich
Ela é doidelícia, mas não perde a linha
Sie ist verrückt-lecker, aber sie verliert nicht die Fassung
Faz o quadradinho de sainha bem curtinha
Macht den Quadrat-Tanz mit einem sehr kurzen Röckchen
Ela é doidelícia, mas nunca bola
Sie ist verrückt-lecker, aber sie beachtet es nie
dançando assim porque sabe que é gostosa
Sie tanzt so, weil sie weiß, dass sie heiß ist
Ela é doidelícia, mas não perde a linha
Sie ist verrückt-lecker, aber sie verliert nicht die Fassung
Faz o quadradinho de sainha bem curtinha
Macht den Quadrat-Tanz mit einem sehr kurzen Röckchen
Ela é doidelícia, mas nunca bola
Sie ist verrückt-lecker, aber sie beachtet es nie
dançando assim...
Sie tanzt so...
Ela não costuma dançar
Sie tanzt nicht nur einfach so
Ela tira onda (ela tira onda)
Sie gibt an (sie gibt an)
Todo mundo para pra olhar
Jeder hält an, um zu schauen
E ela não bola (e ela não bola)
Und sie beachtet es nicht (und sie beachtet es nicht)
Eu gosto quando você sobe e desce
Ich mag es, wenn du hoch und runter gehst
E vem fazendo do seu jeito sensual (jeito sensual)
Und es auf deine sinnliche Art machst (sinnliche Art)
Eu fico aqui cantando, olhando
Ich bleibe hier und singe, schaue nur zu
Mas confesso que eu passando mal (tô passando mal)
Aber ich gestehe, dass es mir schlecht geht (mir geht es schlecht)
Vem quebrando, empina
Komm, brich es, wackel mit dem Po
Vem que eu no clima
Komm, ich bin schon in Stimmung
Vem que eu vou partir pra cima
Komm, ich werde dich anmachen
Eu sei que você gosta
Ich weiß, dass du es magst
Todo mundo olhando
Alle schauen zu
E ela dançando
Und sie tanzt
Vai mexendo, vai, ai
Beweg dich, beweg dich, ai
Ela é doidelícia, mas não perde a linha
Sie ist verrückt-lecker, aber sie verliert nicht die Fassung
Faz o quadradinho de sainha bem curtinha
Macht den Quadrat-Tanz mit einem sehr kurzen Röckchen
Ela é doidelícia, mas nunca bola
Sie ist verrückt-lecker, aber sie beachtet es nie
dançando assim porque sabe que é gostosa
Sie tanzt so, weil sie weiß, dass sie heiß ist
Ela é doidelícia, mas não perde a linha
Sie ist verrückt-lecker, aber sie verliert nicht die Fassung
Faz o quadradinho de sainha bem curtinha
Macht den Quadrat-Tanz mit einem sehr kurzen Röckchen
Ela é doidelícia, mas nunca bola
Sie ist verrückt-lecker, aber sie beachtet es nie
dançando assim...
Sie tanzt so...
Ela não costuma dançar
Sie tanzt nicht nur einfach so
Ela tira onda (ela tira onda)
Sie gibt an (sie gibt an)





Авторы: Jefferson Fernandes Luiz, Thiago Alves Pereira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.