Текст и перевод песни Saqqara - Non lo sai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
che
pensi
sia
facile
e
non
lo
sai
You
think
it's
easy
and
you
don't
know
Com'è
vivere
disperso
dentro
i
come
stai
How
it
is
to
live
lost
inside
the
"how
are
you?"
Fermo
nei
miei
guai
Stuck
in
my
troubles
Stando
ad
aspettarti
Waiting
for
you
Sapendo
che
per
certo
non
arrivi,
mai.
Knowing
for
sure
that
you'll
never
come.
Ricordo
moretti
vuote
I
remember
empty
beers
Di
notte
a
fare
le
ronde
At
night,
making
the
rounds
Tu
sempre
le
calze
rotte
You
always
with
torn
tights
Io
sempre
con
qualche
cocktail
Me
always
with
some
cocktail
Baciarci
non
ci
piace,
We
don't
like
to
kiss
Sai
è
meglio
prendersi
a
botte
You
know,
it's
better
to
fight
Così
scopri
le
risposte
That's
how
you
find
the
answers
Ed
ho
ancora
la
fame
di
stare
tra
i
primi
And
I
still
have
the
hunger
to
be
among
the
first
Sembra
tipo
dalle
medie
che
perdo
i
respiri
It
seems
like
since
middle
school
I've
been
losing
my
breath
E
non
mi
interessa,
giuro,
di
tutti
i
tuoi
amici
And
I
don't
care,
I
swear,
about
all
your
friends
Potessi
li
farei
sparire
sotto
i
sampietrini
If
I
could,
I'd
make
them
disappear
under
the
cobblestones
E
non
ho
forza
per
tornare
a
dare
pace
a
me
And
I
don't
have
the
strength
to
come
back
and
give
peace
to
me
Senza
forze
nocche
rotte
e
un
sacco
di
perché
Without
strength,
with
broken
knuckles
and
a
lot
of
"why's"
Non
mi
importa
di
te!
I
don't
care
about
you!
Noi
che
ci
sentivamo
così
soli
al
mondo
We
who
felt
so
alone
in
the
world
E
forse
era
questo
che
ci
univa,
infondo
And
maybe
that's
what
united
us,
deep
down
Siamo
dinamite
e
abbiamo
fatto
il
botto
We're
dynamite
and
we
made
a
bang
Autodistruzione
fumo
Self-destruction,
smoke
E
perdo
la
ragione
si
da
quando
abbiamo
rotto
(yeah)
And
I'm
losing
my
mind
since
we
broke
up
(yeah)
Ora
mi
sento
libero
Now
I
feel
free
Ma
ti
sento
lontana
(yey-eh)
But
I
feel
you
far
away
(yey-eh)
È
strano
vederti
così
strana
It's
strange
to
see
you
so
strange
Forse
ero
troppo
stupido,
Maybe
I
was
too
stupid
Non
l'ho
capito
subito
I
didn't
get
it
right
away
Mi
ci
è
voluto
tempo,
It
took
me
a
while
Tu
eri
luce
ed
io
ero
buio
You
were
light
and
I
was
darkness
Faro
nella
notte
io
marinaio
inesperto
A
beacon
in
the
night,
I
an
inexperienced
sailor
Avrei
dovuto
stringerti
ma
mi
sentivo
oppresso
I
should
have
held
you
close
but
I
felt
oppressed
Ti
ho
messa
in
secondo
piano
e
tu
mi
hai
sempre
perdonato
I
put
you
in
the
background
and
you
always
forgave
me
Le
tipe
che
ho
frequentato
no
non
sono
del
tuo
calibro
The
girls
I've
dated,
no,
they're
not
your
caliber
Quello
che
mi
hai
dato,
What
you
gave
me,
Semplice
ma
ineffabile
Simple
but
ineffable
Sopportarmi
sempre
Always
putting
up
with
me
L'hai
fatto
sembrare
facile
You
made
it
seem
easy
Ma
non
mi
sembra
il
caso,
adesso
che
ci
sono
But
it
doesn't
seem
like
it
now
that
I'm
here
Vederti
sorridente
con
la
corona
d'alloro
To
see
you
smiling
with
the
laurel
wreath
Avrei
voluto
esserci
nei
nostri
piani
I
wish
I
could
have
been
in
our
plans
Dopo
quello
che
ti
ho
fatto
After
all
I
did
to
you
Forse
adesso
siamo
pari
Maybe
now
we're
even
Non
ho
il
coraggio
per
tornare
a
stare
accanto
a
te
I
don't
have
the
courage
to
come
back
to
you
Senza
pace,
nella
notte,
un
sacco
di
perché
Without
peace,
in
the
night,
a
lot
of
"why's"
Non
ti
importa
di
me!
You
don't
care
about
me!
Noi
che
ci
sentivamo
così
soli
al
mondo
We
who
felt
so
alone
in
the
world
E
forse
era
questo
che
ci
univa,
infondo
And
maybe
that's
what
united
us,
deep
down
Siamo
dinamite
e
abbiamo
fatto
il
botto
We're
dynamite
and
we
made
a
bang
Autodistruzione
fumo
Self-destruction,
smoke
E
perdo
la
ragione
si
da
quando
abbiamo
rotto
(yeah)
And
I'm
losing
my
mind
since
we
broke
up
(yeah)
Ora
mi
sento
libero
Now
I
feel
free
Ma
ti
sento
lontana
(yey-eh)
But
I
feel
you
far
away
(yey-eh)
È
strano
vederti
così
strana
It's
strange
to
see
you
so
strange
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Margottini, Gianmarco Cicinelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.