Saqqara - Penelope (ho trovato) - перевод текста песни на немецкий

Penelope (ho trovato) - Saqqaraперевод на немецкий




Penelope (ho trovato)
Penelope (ich habe gefunden)
Sento un suono che rieccheggia un'altra volta è la vecchia Milano, hey
Ich höre einen Klang, der wiederhallt, es ist das alte Mailand, hey
Mi dice "ti amo"
Sie sagt mir "Ich liebe dich"
Ma non basta per tenermi bravo, no
Aber es reicht nicht, um mich brav zu halten, nein
Con la mano io che sfioro le spighe di grano, si
Mit der Hand streichle ich die Ähren, ja
Con l'amaro io che sfogo le sfighe sia chiaro
Mit dem Bitteren lasse ich den Ärger raus, ganz klar
Cosa siamo noi diversi, senza via d'uscita
Was sind wir, anders, ohne Ausweg
Gi gettiamo in fogli diversi in soffi di guida
Wir werfen uns in verschiedene Blätter, in Hauch von Führung
Noi che abbiamo sogni repressi da un mondo che guida
Wir, die wir unterdrückte Träume haben von einer Welt, die führt
E lungo il viale dei cipressi c'è la via d'uscita
Und entlang der Zypressenallee ist der Ausweg
Quindi tu guidami,
Also führe mich,
In questo mondo alfa-numerico siamo solo dei simboli, hey
In dieser alpha-numerischen Welt sind wir nur Symbole, hey
Quindi tu guidami,
Also führe mich,
Non basta un illusione per poter sentirsi liberi
Eine Illusion reicht nicht, um sich frei zu fühlen
Sto in un metro di stanza,
Ich bin in einem Meter Raum,
Ma dentro ho il vuoto infinito
Aber in mir ist die unendliche Leere
Questo cielo mi sfianca,
Dieser Himmel zermürbt mich,
Ora a tratti perdo l'udito
Jetzt verliere ich manchmal das Gehör
Pensi che mi compiaccia
Denkst du, das gefällt mir?
Non mi ricordi il tuo viso,
Ich erinnere mich nicht an dein Gesicht,
Ma le voci nella testa
Aber die Stimmen in meinem Kopf
Non scordan ciò che ho sentito
Vergessen nicht, was ich gehört habe
Cerco la mia Penelope, ma non la trovo
Ich suche meine Penelope, aber ich finde sie nicht
Qua è sempre la stessa merda
Hier ist immer die gleiche Scheiße
Mai nulla di nuovo
Nie etwas Neues
Che se trovo quella tela giuro gli do fuoco
Wenn ich diesen Stoff finde, schwöre ich, ich zünde ihn an
Ho dato tanto a questa vita
Ich habe diesem Leben so viel gegeben
Ma per quale scopo?
Aber wozu?
Cerco la mia Penelope, ma non la trovo
Ich suche meine Penelope, aber ich finde sie nicht
Qua è sempre la stessa merda
Hier ist immer die gleiche Scheiße
Mai nulla di nuovo
Nie etwas Neues
Che se trovo quella tela giuro gli do fuoco
Wenn ich diesen Stoff finde, schwöre ich, ich zünde ihn an
Ho dato tanto a questa vita
Ich habe diesem Leben so viel gegeben
Ma per quale scopo?
Aber wozu?
Ho chiesto di farti sentire
Ich bat dich, mich zu fühlen
Non di accoltellarmi
Nicht mich zu erstechen
Onnesse spesso tutto un dire agli occhi degli inganni
Ehrlichkeit ist oft nur Gerede in den Augen der Täuschung
Sai Istanbul mi fa soffrire, alla corte di yashi
Weißt du, Istanbul lässt mich leiden, am Hofe von Yashi
Punti solo all' apparire, è per quello che piaci
Du setzt nur auf Schein, deshalb gefällst du
Punti solo all'apparire e poi dopo scompari
Du setzt nur auf Schein und dann verschwindest du
Io che riesco a essere dolce solo con gli amari
Ich kann nur mit Bitterem süß sein
Sputo nei tuoi campari, spuntano i tuoi compari
Ich spucke in deinen Campari, deine Kumpels tauchen auf
Quelli che chiamavi amici e dopo ti scopavi
Die, die du Freunde nanntest und dann mit ihnen schliefst
Chica che cazzo fai, mollami
Chica, was machst du, lass mich
I vuoti sono troppi qui
Die Leeren sind zu viele hier
Sapevo andare a fondo perdendomi nei tuoi occhi, si
Ich wusste, wie man in die Tiefe geht, indem ich mich in deinen Augen verliere, ja
Nuotando contro al mondo
Gegen die Welt anschwimmend
Nel mezzo di questi vortici
Inmitten dieser Wirbel
Sognando di rubarti un altro bacio
Davon träumend, dir noch einen Kuss zu stehlen
Da sti portici
Von diesen Laubengängen
Che ne sai che quando io sto male non ci pensi mai
Was weißt du, dass du nie daran denkst, wenn es mir schlecht geht
Borderline le note che spingono dall' Hi-Fi
Borderline die Noten, die aus dem Hi-Fi dröhnen
Come sai, quando passi ripeto che morderai
Wie du weißt, wenn du vorbeikommst, wiederhole ich, dass du beißen wirst
Ma del resto tu ci abbai quindi in fondo non mordi mai
Aber du bellst nur, also beißt du im Grunde nie
Cerco la mia Penelope, ma non la trovo
Ich suche meine Penelope, aber ich finde sie nicht
Qua è sempre la stessa merda
Hier ist immer die gleiche Scheiße
Mai nulla di nuovo
Nie etwas Neues
Che se trovo quella tela giuro gli do fuoco
Wenn ich diesen Stoff finde, schwöre ich, ich zünde ihn an
Ho dato tanto a questa vita
Ich habe diesem Leben so viel gegeben
Ma per quale scopo?
Aber wozu?
Cerco la mia Penelope, ma non la trovo
Ich suche meine Penelope, aber ich finde sie nicht
Qua è sempre la stessa merda
Hier ist immer die gleiche Scheiße
Mai nulla di nuovo
Nie etwas Neues
Che se trovo quella tela giuro gli do fuoco
Wenn ich diesen Stoff finde, schwöre ich, ich zünde ihn an
Ho dato tanto a questa vita
Ich habe diesem Leben so viel gegeben
Ma per quale scopo?
Aber wozu?





Авторы: Andrea Margottini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.