Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penelope (ho trovato)
Penelope (ich habe gefunden)
Sento
un
suono
che
rieccheggia
un'altra
volta
è
la
vecchia
Milano,
hey
Ich
höre
einen
Klang,
der
wiederhallt,
es
ist
das
alte
Mailand,
hey
Mi
dice
"ti
amo"
Sie
sagt
mir
"Ich
liebe
dich"
Ma
non
basta
per
tenermi
bravo,
no
Aber
es
reicht
nicht,
um
mich
brav
zu
halten,
nein
Con
la
mano
io
che
sfioro
le
spighe
di
grano,
si
Mit
der
Hand
streichle
ich
die
Ähren,
ja
Con
l'amaro
io
che
sfogo
le
sfighe
sia
chiaro
Mit
dem
Bitteren
lasse
ich
den
Ärger
raus,
ganz
klar
Cosa
siamo
noi
diversi,
senza
via
d'uscita
Was
sind
wir,
anders,
ohne
Ausweg
Gi
gettiamo
in
fogli
diversi
in
soffi
di
guida
Wir
werfen
uns
in
verschiedene
Blätter,
in
Hauch
von
Führung
Noi
che
abbiamo
sogni
repressi
da
un
mondo
che
guida
Wir,
die
wir
unterdrückte
Träume
haben
von
einer
Welt,
die
führt
E
lungo
il
viale
dei
cipressi
c'è
la
via
d'uscita
Und
entlang
der
Zypressenallee
ist
der
Ausweg
Quindi
tu
guidami,
Also
führe
mich,
In
questo
mondo
alfa-numerico
siamo
solo
dei
simboli,
hey
In
dieser
alpha-numerischen
Welt
sind
wir
nur
Symbole,
hey
Quindi
tu
guidami,
Also
führe
mich,
Non
basta
un
illusione
per
poter
sentirsi
liberi
Eine
Illusion
reicht
nicht,
um
sich
frei
zu
fühlen
Sto
in
un
metro
di
stanza,
Ich
bin
in
einem
Meter
Raum,
Ma
dentro
ho
il
vuoto
infinito
Aber
in
mir
ist
die
unendliche
Leere
Questo
cielo
mi
sfianca,
Dieser
Himmel
zermürbt
mich,
Ora
a
tratti
perdo
l'udito
Jetzt
verliere
ich
manchmal
das
Gehör
Pensi
che
mi
compiaccia
Denkst
du,
das
gefällt
mir?
Non
mi
ricordi
il
tuo
viso,
Ich
erinnere
mich
nicht
an
dein
Gesicht,
Ma
le
voci
nella
testa
Aber
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
Non
scordan
ciò
che
ho
sentito
Vergessen
nicht,
was
ich
gehört
habe
Cerco
la
mia
Penelope,
ma
non
la
trovo
Ich
suche
meine
Penelope,
aber
ich
finde
sie
nicht
Qua
è
sempre
la
stessa
merda
Hier
ist
immer
die
gleiche
Scheiße
Mai
nulla
di
nuovo
Nie
etwas
Neues
Che
se
trovo
quella
tela
giuro
gli
do
fuoco
Wenn
ich
diesen
Stoff
finde,
schwöre
ich,
ich
zünde
ihn
an
Ho
dato
tanto
a
questa
vita
Ich
habe
diesem
Leben
so
viel
gegeben
Ma
per
quale
scopo?
Aber
wozu?
Cerco
la
mia
Penelope,
ma
non
la
trovo
Ich
suche
meine
Penelope,
aber
ich
finde
sie
nicht
Qua
è
sempre
la
stessa
merda
Hier
ist
immer
die
gleiche
Scheiße
Mai
nulla
di
nuovo
Nie
etwas
Neues
Che
se
trovo
quella
tela
giuro
gli
do
fuoco
Wenn
ich
diesen
Stoff
finde,
schwöre
ich,
ich
zünde
ihn
an
Ho
dato
tanto
a
questa
vita
Ich
habe
diesem
Leben
so
viel
gegeben
Ma
per
quale
scopo?
Aber
wozu?
Ho
chiesto
di
farti
sentire
Ich
bat
dich,
mich
zu
fühlen
Non
di
accoltellarmi
Nicht
mich
zu
erstechen
Onnesse
spesso
tutto
un
dire
agli
occhi
degli
inganni
Ehrlichkeit
ist
oft
nur
Gerede
in
den
Augen
der
Täuschung
Sai
Istanbul
mi
fa
soffrire,
alla
corte
di
yashi
Weißt
du,
Istanbul
lässt
mich
leiden,
am
Hofe
von
Yashi
Punti
solo
all'
apparire,
è
per
quello
che
piaci
Du
setzt
nur
auf
Schein,
deshalb
gefällst
du
Punti
solo
all'apparire
e
poi
dopo
scompari
Du
setzt
nur
auf
Schein
und
dann
verschwindest
du
Io
che
riesco
a
essere
dolce
solo
con
gli
amari
Ich
kann
nur
mit
Bitterem
süß
sein
Sputo
nei
tuoi
campari,
spuntano
i
tuoi
compari
Ich
spucke
in
deinen
Campari,
deine
Kumpels
tauchen
auf
Quelli
che
chiamavi
amici
e
dopo
ti
scopavi
Die,
die
du
Freunde
nanntest
und
dann
mit
ihnen
schliefst
Chica
che
cazzo
fai,
mollami
Chica,
was
machst
du,
lass
mich
I
vuoti
sono
troppi
qui
Die
Leeren
sind
zu
viele
hier
Sapevo
andare
a
fondo
perdendomi
nei
tuoi
occhi,
si
Ich
wusste,
wie
man
in
die
Tiefe
geht,
indem
ich
mich
in
deinen
Augen
verliere,
ja
Nuotando
contro
al
mondo
Gegen
die
Welt
anschwimmend
Nel
mezzo
di
questi
vortici
Inmitten
dieser
Wirbel
Sognando
di
rubarti
un
altro
bacio
Davon
träumend,
dir
noch
einen
Kuss
zu
stehlen
Da
sti
portici
Von
diesen
Laubengängen
Che
ne
sai
che
quando
io
sto
male
non
ci
pensi
mai
Was
weißt
du,
dass
du
nie
daran
denkst,
wenn
es
mir
schlecht
geht
Borderline
le
note
che
spingono
dall'
Hi-Fi
Borderline
die
Noten,
die
aus
dem
Hi-Fi
dröhnen
Come
sai,
quando
passi
ripeto
che
morderai
Wie
du
weißt,
wenn
du
vorbeikommst,
wiederhole
ich,
dass
du
beißen
wirst
Ma
del
resto
tu
ci
abbai
quindi
in
fondo
non
mordi
mai
Aber
du
bellst
nur,
also
beißt
du
im
Grunde
nie
Cerco
la
mia
Penelope,
ma
non
la
trovo
Ich
suche
meine
Penelope,
aber
ich
finde
sie
nicht
Qua
è
sempre
la
stessa
merda
Hier
ist
immer
die
gleiche
Scheiße
Mai
nulla
di
nuovo
Nie
etwas
Neues
Che
se
trovo
quella
tela
giuro
gli
do
fuoco
Wenn
ich
diesen
Stoff
finde,
schwöre
ich,
ich
zünde
ihn
an
Ho
dato
tanto
a
questa
vita
Ich
habe
diesem
Leben
so
viel
gegeben
Ma
per
quale
scopo?
Aber
wozu?
Cerco
la
mia
Penelope,
ma
non
la
trovo
Ich
suche
meine
Penelope,
aber
ich
finde
sie
nicht
Qua
è
sempre
la
stessa
merda
Hier
ist
immer
die
gleiche
Scheiße
Mai
nulla
di
nuovo
Nie
etwas
Neues
Che
se
trovo
quella
tela
giuro
gli
do
fuoco
Wenn
ich
diesen
Stoff
finde,
schwöre
ich,
ich
zünde
ihn
an
Ho
dato
tanto
a
questa
vita
Ich
habe
diesem
Leben
so
viel
gegeben
Ma
per
quale
scopo?
Aber
wozu?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Margottini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.