Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hər
şey
asan
deyil
Nichts
ist
einfach
Getsən,
bizdən,
inan
Wenn
du
gehst,
glaub
mir
Heç
bir
əsər
qalan
deyil
Bleibt
keine
Spur
zurück
Dərdimi
üstünə
atsam
Würde
ich
meinen
Kummer
auf
dich
werfen
Bəlkə
də,
dağları
yarsam,
dönər
Vielleicht
könnte
ich
Berge
spalten,
und
du
würdest
zurückkehren
Bu
yollar
uzun-uzun
gələr
o
anda
Diese
Wege
kommen
lang,
lang
in
diesem
Moment
Hisslər,
sən
olmasan,
bitər
zamanla
Gefühle
vergehen
mit
der
Zeit,
wenn
du
nicht
da
bist
Bilməm,
səni
axtarıb
tapım,
de,
harada?
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
suchen
und
finden
kann,
sag,
wo
bist
du?
Dizlər
heç
yorulmaz
ki
qarda,
boranda
Knie
müde
nie
im
Schnee,
im
Sturm
Yanan
ürəyimdə
yenə
In
meinem
brennenden
Herzen
wieder
Sənin
xəyalına
doldum
mən
Hab
ich
mich
in
deine
Träume
verloren
Yox
bir
köməyim
də
Keine
Hilfe
habe
ich
De
mənə,
nə
hallara
qaldım
mən
Sag
mir,
in
welchem
Zustand
ich
bin
Sevə-sevə
o
geriyə
dönsə
Wenn
du
dich
liebend
umdrehst
Dərdimi
mənlə
bir
bölsə
Und
meinen
Kummer
mit
mir
teilst
Qəlbimə
toxunub
görsən
Wenn
du
mein
Herz
berührst
und
siehst
Necə
darıxıb
sənsiz,
bir
bilsən
Wie
ich
mich
ohne
dich
sehne,
wenn
du
es
wüsstest
Görüb
məni,
keçib
sağımdan
Sahst
mich,
gingst
an
mir
vorbei
Yanıb
kül
oldum
hər
yanımdan
Verbrannt
zu
Asche
überall
um
mich
Qalıb
bu
eşqdə
mən
yarımcan
Blieb
halb
in
dieser
Liebe
ich
Yenə
qəlbimdə
neçə
dərdim
var
Und
wieder
so
viel
Schmerz
in
mir
Hər
şey
asan
deyil
Nichts
ist
einfach
Bu
sevgi
yalan
deyil
Diese
Liebe
ist
kein
Lüge
Getsən,
bizdən,
inan
Wenn
du
gehst,
glaub
mir
Heç
bir
əsər
qalan
deyil
Bleibt
keine
Spur
zurück
Sevgisiz
insan
sönər
Ein
Mensch
ohne
Liebe
erlischt
Qəlbini
içdən
bölər
Sein
Herz
bricht
von
innen
Dərdimi
üstünə
atsam
Würde
ich
meinen
Kummer
auf
dich
werfen
Bəlkə
də,
dağları
yarsam,
dönər
Vielleicht
könnte
ich
Berge
spalten,
und
du
würdest
zurückkehren
Hər
şey
asan
deyil
Nichts
ist
einfach
Bu
sevgi
yalan
deyil
Diese
Liebe
ist
kein
Lüge
Getsən,
bizdən,
inan
Wenn
du
gehst,
glaub
mir
Heç
bir
əsər
qalan
deyil
Bleibt
keine
Spur
zurück
Sevgisiz
insan
sönər
Ein
Mensch
ohne
Liebe
erlischt
Qəlbini
içdən
bölər
Sein
Herz
bricht
von
innen
Dərdimi
üstünə
atsam
Würde
ich
meinen
Kummer
auf
dich
werfen
Bəlkə
də,
dağları
yarsam,
dönər
Vielleicht
könnte
ich
Berge
spalten,
und
du
würdest
zurückkehren
Bu
yollar
uzun-uzun
gələr
o
anda
Diese
Wege
kommen
lang,
lang
in
diesem
Moment
Hisslər,
sən
olmasan,
bitər
zamanla
Gefühle
vergehen
mit
der
Zeit,
wenn
du
nicht
da
bist
Bilməm,
səni
axtarıb
tapım,
de,
harada?
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
suchen
und
finden
kann,
sag,
wo
bist
du?
Dizlər
heç
yorulmaz
ki
qarda,
boranda
Knie
müde
nie
im
Schnee,
im
Sturm
Yanan
ürəyimdə
yenə
In
meinem
brennenden
Herzen
wieder
Sənin
xəyalına
daldım
mən
Hab
ich
mich
in
deine
Träume
verloren
Yox
bir
köməyim
də
Keine
Hilfe
habe
ich
De
mənə,
nə
hallara
qaldım
mən
Sag
mir,
in
welchem
Zustand
ich
bin
Sevə-sevə
o
geriyə
dönsə
Wenn
du
dich
liebend
umdrehst
Dərdimi
mənlə
bir
bölsə
Und
meinen
Kummer
mit
mir
teilst
Qəlbimə
toxunub
görsən
Wenn
du
mein
Herz
berührst
und
siehst
Necə
darıxıb
sənsiz,
bir
bilsən
Wie
ich
mich
ohne
dich
sehne,
wenn
du
es
wüsstest
Görüb
məni,
keçib
sağımdan
Sahst
mich,
gingst
an
mir
vorbei
Yanıb
kül
oldum
hər
yanımdan
Verbrannt
zu
Asche
überall
um
mich
Qalıb
bu
eşqdə
mən
yarımcan
Blieb
halb
in
dieser
Liebe
ich
Yenə
qəlbimdə
neçə
dərdim
var
Und
wieder
so
viel
Schmerz
in
mir
Hər
şey
asan
deyil
Nichts
ist
einfach
Bu
sevgi
yalan
deyil
Diese
Liebe
ist
kein
Lüge
Getsən,
bizdən,
inan
Wenn
du
gehst,
glaub
mir
Heç
bir
əsər
qalan
deyil
Bleibt
keine
Spur
zurück
Sevgisiz
insan
sönər
Ein
Mensch
ohne
Liebe
erlischt
Qəlbini
içdən
bölər
Sein
Herz
bricht
von
innen
Dərdimi
üstünə
atsam
Würde
ich
meinen
Kummer
auf
dich
werfen
Bəlkə
də,
dağları
yarsam,
dönər
Vielleicht
könnte
ich
Berge
spalten,
und
du
würdest
zurückkehren
Hər
şey
asan
deyil
Nichts
ist
einfach
Bu
sevgi
yalan
deyil
Diese
Liebe
ist
kein
Lüge
Getsən,
bizdən,
inan
Wenn
du
gehst,
glaub
mir
Heç
bir
əsər
qalan
deyil
Bleibt
keine
Spur
zurück
Sevgisiz
insan
sönər
Ein
Mensch
ohne
Liebe
erlischt
Qəlbini
içdən
bölər
Sein
Herz
bricht
von
innen
Dərdimi
üstünə
atsam
Würde
ich
meinen
Kummer
auf
dich
werfen
Bəlkə
də,
dağları
yarsam,
dönər
Vielleicht
könnte
ich
Berge
spalten,
und
du
würdest
zurückkehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elcan Məmmədli, Sərxan Isgəndərov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.